 
									Онлайн книга «Женщина в озере»
| – Она позвонила в кабинет мистера Кингсли, – начала мисс Фромсетт. – Он сидел рядом со мной, но трубку не взял. Она потребовала, чтобы ей принесли деньги в ресторан «Павлин», и спросила, кто это сделает. – Голос у нее дрожал, она была испугана? – Нисколько. Наоборот, совершенно спокойна. Но спокойствие выглядело каким-то искусственным. Она считала, что деньги должен доставить человек, который ее не знает. И понимала, что Дерри… то есть мистер Кингсли… сам не будет их относить. – Можете называть его Дерри, – сказал я. – Я сумею догадаться, на кого вы намекаете. Она едва заметно улыбнулась. – Она будет заходить в «Павлин» через каждый час на протяжении некоторого времени. Я… я предполагала, что деньги принесете вы, и потому описала вашу внешность. У вас на шее должно быть кашне Дерри. Я объяснила какое. Оно бросается в глаза. Его шарф действительно производил незабываемое впечатление. – Для ее куриных мозгов она ведет себя очень рассудительно, – заметил я. – У нас нет времени для шуток, – резко оборвал меня Кингсли. – Вы уже сообщали это, – вздохнул я. – Знаете, нужно обладать дьявольским цинизмом, чтобы предлагать мне передавать деньги человеку, которого разыскивает полиция. – Я согласен, что ситуация создалась серьезная, – кивнул он. – Если все станет известно полиции, для нас троих наверняка возникнут неприятные осложнения. Но что же нам делать? – Однако муж этой дамы и его личный секретарь, по всей видимости, еще сумеют выкрутиться, а вот то, что ожидает меня, весьма далеко от мечты о веселой жизни. – Ваш труд будет хорошо оплачен, – упорствовал Кингсли. – А если она не совершила преступления, вам вообще ничто не угрожает. – Именно на это я и надеюсь, ибо в противном случае не стал бы затевать такого разговора. Если же я узнаю, что она убийца, то лично выдам ее в руки полиции. – Она не будет с вами откровенничать, – заметил Кингсли. Я взял конверт и убрал его в карман. – Будет, если ей и вправду нужны деньги. – Я посмотрел на часы. – Если я отправлюсь сейчас, то приеду на место не позже четверти второго. Наверное, в «Павлине» все ее уже видели. Просто замечательно. – Она покрасила волосы в рыжий цвет, – сказала мисс Фромсетт. – Это поможет вам ее найти. – Но не поможет поверить в то, что она невинная, несчастная жертва. Я допил свой бокал и поднялся. Кингсли тоже проглотил остатки спиртного, снял кашне и, передав его мне, спросил: – Интересно, что же вы натворили? Почему полиция к вам привязалась? – Просто я пытался воспользоваться информацией, любезно предоставленной мне мисс Фромсетт: разыскивал некоего Таллея, который мечтал разгадать тайну смерти миссис Алмор. А такие занятия неизбежно приводят в тюрьму. Полиция устроила засаду возле его дома. Таллей – это сыщик, которого наняли Грейсоны, – добавил я, пристально глядя на девушку. – Полагаю, вы сами объясните мистеру Кингсли суть дела. Впрочем, как пожелаете. У меня тоже нет времени для шуток. Вы подождете здесь? Кингсли покачал головой. – Нет, мы поедем ко мне на квартиру, позвоните туда. Мисс Фромсетт поднялась. – Знаешь, Дерри, я страшно устала, – зевнула она. – Лучше я отправлюсь домой и лягу спать. – Ты поедешь со мной, – резко повторил он. – Иначе я сойду с ума. – Где вы живете, мисс Фромсетт? – спросил я. – Брайсон-Боуер на Самсет-плейс. Квартира № 716. Зачем это вам? | 
