 
									Онлайн книга «Женщина в озере»
| Он подошел к окошку администратора. Ноги казались ватными. – Да? – Ваша жена звонила вам несколько раз. – Моя жена? – повторил Грофилд, наморщив лоб. Разумеется, Мэри знала, где он находится и под каким именем записался, но она ничего не знала о деле и о том, когда оно должно было совершиться. Администратор держал в руке небольшой листик бумажки. – В первый раз она позвонила сегодня утром в девять часов и затем несколько раз в течение дня. Она просила, чтобы вы немедленно позвонили ей, и сказала, что это очень важно. Тон служащего, казалось, говорил больше, чем его слова. Голова Грофилда все еще была занята свершившимся ограблением, поэтому ему потребовалось время, чтобы понять, что ему говорят. – Да, спасибо, – сказал он, – я ей позвоню. И вдруг он заметил едва сдерживаемую усмешку служащего и, наконец, понял: служащий считал, что преступление, на которое он решился сегодняшней ночью, заключалось в супружеской измене, а не в ограблении. Служащий может думать что угодно, пусть как хочет объясняет восемнадцатичасовое отсутствие Грофилда, только бы он не догадался о правде. Грофилд отошел, потом обернулся. – Вероятно, сегодня утром я уеду, – сообщил он. Ироническая улыбка служащего стала еще шире. – Хорошо, мистер. Грофилд поднялся на лифте и быстро прошел по коридору до своей комнаты. Что-нибудь случилось с Даном? Наверняка из-за него звонила Мэри. Он вошел в комнату и тут же увидел наставленное на него дуло револьвера и услышал веселый голос Миера: – Ну, наконец-то! Салют, Аллан! Рад снова увидеть вас. Грофилд закрыл дверь. Миер довольно улыбался, но тип, который его сопровождал, имел вид злобный и тупой. Он тоже держал револьвер, но он ему был явно не нужен: у него было огромное, тяжелое тело и голова, похожая на кочан капусты. – Не слишком-то рано появляется этот подонок, – проворчал он. – Аллан был занят, я уверен, – произнес Миер радостным тоном. – Он составлял планы. Ограбление – не такая уж простая вещь. Кстати, познакомьтесь: Гарри Брок – Аллан Грофилд. Садитесь, Аллан. Грофилд положил портфель у кровати, на которую сел. Миер занимал единственное в комнате кресло, а Гарри Брок стоял, опершись о стену, около окна. – Что вам нужно, Миер? – спросил Грофилд. – Простой визит, Аллан. Почему вы так неприветливы? К тому же я должен вас поблагодарить. Вы заставили этого дурака Линча поступить правильно. Без вас он бы, возможно, еще некоторое время таскал меня повсюду. Итак, благодарю вас. – Не за что, – с горечью ответил Грофилд. Он подумал, что допустил большую ошибку в отношении Дана, он должен был отвезти его в госпиталь. – Кроме того, – продолжал Миер, – я должен сообщить: мне известно, что вы надумали заняться здесь ограблением. Вы сможете пристроить еще двух человек? «Не хочу иметь подобного сообщника», – подумал Грофилд. – А как же план в Лос-Анджелесе? – поинтересовался он. – Старики в тюрьме и их туннель? Миер довольно улыбнулся. – И вы попались на это? Значит, я лгу лучше, чем сам об этом думал. – Какие заключенные? Какой туннель? – вмешался Гарри Брок. – Последний коллега Миера, – начал Грофилд, – тот, которому он перерезал горло, рассказал ему… – Хватит об этом, Аллан, – перебил его Миер. – Незачем рассказывать Гарри нелепицы и ссорить нас. Мы коллеги и знаем, что помогаем друг другу. И мы также знаем, что сможем быть вам полезными. Так расскажите нам немного о вашем деле. Когда это произойдет? | 
