 
									Онлайн книга «Женщина в озере»
| Грофилд перевернул его: Брок смотрел на него сонными глазами. Его веки отяжелели, и ему было страшно трудно не опускать их. – Что же тут смешного? – поинтересовался Грофилд. – Где находятся эти деньги? Операция не удалась? – Они платят по чекам! – Брок снова попытался засмеяться, но это заставило его еще больше страдать от ран, и он удовольствовался улыбкой. – Они вернулись к чекам, тихим голосом проговорил он, и его улыбка стала приветливой и сонной. – Они не могут платить наличными и вернулись к чекам… Его глаза закрылись. Грофилд потряс его за плечо. – Сколько же вы взяли? – Две тысячи семьсот долла… – Две тысячи семьсот? Брок захрипел. Грофилд обшарил его карманы и нашел деньги. Две тысячи семьсот долларов в крупных купюрах для неотложных выплат. Вероятно, они держа ли эти деньги на заводе. Столько затрат и всего две тысячи семьсот! – Он не проверил, – пробормотал Грофилд. Он покачал головой и встал. Брок перестал хрипеть. Грофилд взглянул на него и увидел, что тот больше не дышит. Грофилд вернулся к сараю, чтобы убедиться в том, что Брок сказал правду. Он ничего не нашел в машине, за исключением трупа на заднем сиденье. Лацахан, вероятно. Ничего не было и в «роллс-ройсе», только три чемодана в багажнике, наполненные одеждой. Потом он занялся Миером. По-видимому, Брок предоставил ему истечь кровью. Невозможно было шарить в его одежде, так как вся она пропиталась кровью. Грофилд с отвращением погрузил свою руку в карман, и ему до такой степени стало противно, что он чуть не прозевал деньги. Он обнаружил их в поясе, который отстегнул и снял с Миера. Там было четыре отделения. Открыв два, он нашел деньги. Его собственные деньги с пометкой магазина «Фуд Кинг», то, что приходилось на его долю после ограбления магазина. Он сел на землю и сосчитал деньги: там было четыре тысячи сто девяносто долларов. Остаток от тринадцати тысяч, которые Миер забрал у него. – Всегда так, – громко проговорил Грофилд. Он сунул деньги в карман. Направляясь к машине, он в уме подсчитал: всего у него будет шесть тысяч восемьсот девяносто долларов. – Это все же позволит мне открыть сезон, – решил он. Грофилд зашел за угол сгоревшего дома, и кусок доски хорошо рассчитанным ударом попал ему прямо в лицо. Глава 7 Грофилд выпрямился, пощупал свой нос и посмотрел на руку, испачканную кровью. Глаза у него до такой степени распухли, что он с трудом видел. Все лицо болело, и голова тоже. Опустив глаза, он увидел, что сидит на земле около сгоревшего дома под мелким дождем. Ему вывернули карманы и облегчили их. – Эй! – произнес он. Какое-то движение привлекло его внимание: медленно, очень плавно он повернул голову и увидел человека, стоявшего возле машины, его машины. А человек был… этот прохвост Мортон. Мортон собирался сесть, в машину, но остановился и посмотрел на Грофилда. – Уже проснулись? – спросил он. – А я думал, что вы проспите часа два. – Я оставался… – В горле Грофилда пересохло, он прочистил его и продолжал: – Я долго оставался без сознания? – Может быть, минут пять. Время достаточное, чтобы я смог забрать деньги, ваш револьвер и ключи от квартиры, Мортон, казалось, был очень доволен собой, а почему бы и нет? Грофилд опять прочистил горло. – Не оставляйте меня здесь, Перри. Это место скоро наполнится фликами. Я вас выручил, теперь и вы должны мне помочь. | 
