Книга Женщина в озере, страница 62 – Дональд Уэстлейк, Раймонд Чэндлер, Эллери Куин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Женщина в озере»

📃 Cтраница 62

– Действительно нужно, чтобы я был здесь?

– Не волнуйтесь. Я вернусь, как только покончу с Миером.

– Проклятье! – воскликнул Мортон, поворачивая голову, чтобы увидеть Грофилда. – А если будете убиты вы?

– В таком случае ваша участь будет незавидной, – ответил ему Грофилд.

Глава 6

Было два часа тридцать пять минут. Начался небольшой дождь. Грофилд, устроившийся на чердаке, взглянул на часы, потом посмотрел в брешь в стене, выходящей на дорогу, и подумал, не ошибся ли он? Действительно ли Миер вернется сюда? Вместе с тем, именно здесь он тайком от остальных спрятал машину, так что он должен появиться тут.

Но существовала опасность, что их могут схватить. Нападение, которое задумал Миер, было таким смелым, быстрым и внезапным, что оно должно было осуществиться, во всяком случае, первая часть их бегства могла пройти успешно. И все-таки не исключалась возможность того, что их могут захватить. Особенно если учесть тех профессионалов, с которыми Миер был вынужден работать, а также то, что сам Миер был ненормальным и у него могли быть самые неожиданные поступки.

«Бедный Перри, – подумал Грофилд, глядя на дождь, – теперь-то он точно уверен, что схватит воспаление легких. Если до трех часов ничего не случится, пойду и послушаю радио в своей машине, может быть, узнаю что-нибудь. Я послушаю новости в три часа».

Появилась машина. Грофилд на мгновение заметил ее вдалеке, она петляла на дороге.

Была ли это та машина? Она ехала довольно быстро и казалась достаточно новой. Мелкий дождь не мешал обзору, но из-за удаленности и скорости машины, а также из-за того, что он мог видеть ее лишь на короткие мгновения, когда она появлялась на видимых отрезках дороги, он не мог быть уверенным в этом.

Да, это была та машина. Она двигалась на большой скорости. Когда она подъехала ближе, Грофилд подумал, что сейчас она врежется в сарай и разрушит его. Он напряг мышцы и приготовился к прыжку, выжидая момент, когда сарай начнет рушиться. Но тормоза «бьюика» завизжали, машина взяла резко вправо и остановилась, не доехав двадцати дюймов до двери и подняв в воздух куски мокрой глины, которые медленно осели на корпус машины.

Дверца со стороны водителя резко распахнулась, и оттуда выскочил Гарри Брок, крича во всю силу легких:

– Если ты считаешь себя таким умным, тебе надо было вести ее самому. И «роллс-ройс» веди сам! Занимайся всем сам! Что касается хитрости, то здесь ты мастер!

«Бьюик» остановился так близко от сарая, что, когда Миер выпрыгнул из машины, он оказался на пороге вне поля зрения Грофилда. Но тот слышал, что ответил Миер:

– Из – за тебя я ударился в машине, подонок! Ты называешь это вождением?

– Было бы хорошо, если бы ты убился в машине.

Это было бы очень умно.

Миер быстро обежал вокруг машины, но не для того, чтобы напасть на Брока, а чтобы закричать ему в ухо:

– Это только твоя вина! Я сделал свою часть работы!

– Верно, но у тебя в голове нет ничего, кроме воды.

По всей вероятности, Миер пытался сдерживаться.

– Гарри, нам нельзя оставаться здесь и ругаться. На дорогах будут заставы, и вся местность наполнится фликами. Гарри, нужно поменять номерные знаки, нужно поставить «бьюик» в сарай и взорвать его. Нам нельзя терять время.

– Делай это сам, – ответил Брок, повернувшись спиной к Миеру и уходя по тропинке вдоль дороги. – Мне надоело слушаться такого помешанного, как ты.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь