 
									Онлайн книга «Женщина в озере»
| – Я тоже в это не верю, – мягко произнесла Верди Кеп. – И никто не верит. Однако нам известно, что такие вещи случаются и будут случаться. Вы работаете в отделе торговли недвижимостью, мистер Марлоу? – Нет. – А чем вы занимаетесь, осмелюсь вас спросить? – Я предпочел бы не отвечать. – Это звучит как признание, – заметила она. – Кроме того, доктор Холлис слышал, как вы сообщили Джиму Паттону свою фамилию. У нас в бюро есть адресная книга Лос-Анджелеса, но я никому об этом не говорила. – Как мило с вашей стороны. – И никому не скажу, если пожелаете. – А что это будет мне стоить? – Ничего. Ровно ничего. Я не претендую на звание первоклассной журналистки. И наша газета не напечатает фактов, которые повредили бы Джиму Паттону. Джим – наша гордость. Полагаю, все это объясняет ситуацию. – Прошу не делать ложных выводов, – сказал я. – Меня нисколько не интересует Билл Чейз. – А Мэриел Чейз? – С какой стати она может меня волновать? Она аккуратно загасила сигарету в пепельнице. – Пусть будет так. Но есть одно небольшое обстоятельство, о котором вы, вероятно, захотите услышать, если только оно вам еще не известно. Около шести недель назад сюда приезжал полицейский из Лос-Анджелеса по имени де Сото, типичный хам. Он нам очень не понравился. Немного он получил пользы от своих расспросов. По крайней мере, это можно сказать о нас троих из редакции «Знамени». Он заявлял, что ищет но уголовному делу женщину по имени Милдред Хавеланд и показывал ее фото. Это была обычная увеличенная любительская фотография, а не полицейский снимок. Он утверждал, будто располагает сведениями, что эта женщина находится в нашем округе. Дама на фотографии очень походила на Мэриел Чейз. Правда, у нее волосы были немного темнее, прическа была другая, а брови тщательно выщипаны, что в корне изменяет внешность женщины. И все-таки она исключительно походила на жену Билла Чейза. Я побарабанил пальцами по дверце машины и спросил: – Что же вы ему ответили? – Ничего. Во-первых, мы сомневались, а во-вторых, нам не понравились его манеры. Но и без этих причин мы бы все равно не указали на Мэриел. С какой стати? Каждый на совести имеет нечто, о чем сожалеет. Возьмите меня. Некогда я была женой… профессора классических языков Редлонского университета. – Она беззаботно рассмеялась. – Но вы бы могли получить материал для статьи, – возразил я. – Вероятно. Однако прежде всего мы люди. – А что, де Сото виделся с Джимом Паттоном? – Наверное. Только Джим ничего об этом не говорил. – А он показывал вам свое полицейское удостоверение? Верди подумала и покачала головой. – Не помню. Но он вел себя как типичный хам из городской полиции. – Это еще не доказывает, что он действительно полицейский. Кто-нибудь сообщил Мэриел о его визите? Немного поколебавшись, она кивнула головой. – Это сделала я. Я не имела права так поступать? – Как она отреагировала? – Ничего не сказала, лишь натянуто рассмеялась, как над неудачной шуткой. Потом ушла. Но мне померещилось, что в ее глазах блеснул какой-то странный огонек. Ну что, вам еще неинтересна Мэриел Чейз, мистер Марлоу? – А почему я должен интересоваться ею? До сегодняшнего дня я слыхом о ней не слыхивал. Даю вам слово. Кроме того, я понятия не имел о женщине по имени Милдред Хавеланд. Отвезти вас в город? | 
