Онлайн книга «Упырёк»
|
— И мага Боли искать не станете? — спросил Франкотт. Эдвард пожал плечами. — Маги ложи Боли почти полностью истреблены, — с осуждением сообщила Кэри. На её лице появилось отвращение. — Вряд ли вы найдёте кого-то, кто согласится помочь. Эн некромант, вы сейчас обязаны ответить на мои вопросы. Я как старший офицер… — Находящийся под следствием за связь с Тёмными магами, — ехидно подсказал Гисли. — Я как старший офицер Комитета хочу знать, являются ли правдой слова генерала ложи Страха о том, что некроманты состоят в заговоре против всех остальных магов и не-магов? Что они готовят воскрешение великого Мёртвого либо намерены поддержать одного из живых некромантов, который желает могущества и власти над Тирной? Голос Венделы на последних словах зазвенел, а потом сорвался. Эдвард покачал головой. — Вот видите, как они её обработали? — спросил он у Томаса. — Нет, — ответил некромант дознавателю. — Нет, никто не обрабатывал её, на неё не наложено никаких чар, хотя она и может просто заблуждаться. Эна ловец, видите ли, я слишком давно под стражей и не могу точно сказать вам, что творится сейчас в ложе Смерти… но около двух недель назад мне являлась Смерть. Во сне, — счёл нужным пояснить некромант. — Она явилась и действительно велела мне следовать за каким-то таинственным обладателем меча. Возможно, речь в самом деле о каком-то объединении и движении против других сил. Но мне кажется… Эдвард слушал сбивчивые речи Франкотта и сопоставлял услышанное с тем, что вычитал в документах Венделы. Похоже, он ошибался по поводу её осведомлённости в делах Тёмных магов и ещё по поводу того, что ложа Страха обработала Кэри в своих целях. Хотя это вовсе не отменяло её преступной связи с Вильермо Летой, которого она невзначай выдала, назвав генералом. Эдвард полагал, что Венделу казнят, но теперь уже не был так в этом уверен. Скорее всего, она отправится в тюрьму для Светлых магов. Часть 2. Глава 9. Не многовато ли некромантов? Глава 9. Не многовато ли некромантов? Услышав ещё до рассвета заунывные призывы к помощи, Дард вспомнил, за что ненавидит раннее утро. Разумеется, за то, что почему-то именно перед рассветом живущие находят, что им необходимы услуги некроманта. А в том, что призывают именно некроманта, сомнений у Сарвена Дарда не возникало. Потому что два (или, может быть, три) голоса выкликали имя Гэри Шиповника. Опасаясь при этом пройти к домику через кладбище. Или даже обогнуть кладбище и зайти с другой стороны. — Гэри! Гэри Шиповник! Эн Гэри! Эн некромант! Дард прекрасно знал, почему клятый карлик не откликается: притворяется, что его тут нет. Конечно, кому вот это надо — в столь ранний час вставать и переться за несчастным селянином на его мелкое сельское кладбище, потому что спьяну кому-то померещилось, что птица-безглазка на могильной оградке заполоскала крыльями. И ничего, что птицу-безглазку делают из помёта, соломы и куриных перьев, да? Примета-то есть! Как заполощет — стало быть, упыри поползут или иная мертвь из могилы полезет. Голоса не умолкали. Просили помощи. Требовали, чтобы Гэри вышел. Ага, выйдет он. Вчера вечером Дард и Гэри сидели допоздна над кувшинчиком хорошего иртсанского вина — сладкого, приятно кружащего голову. Сидели и беседовали. Сарвен даже, кажется, рассказывал клятому карлику, словно родному, о своих потерях. |