 
									Онлайн книга «В пустоте»
| Словно уловив это, Декс отвлекал меня занятиями. Сначала мне казалось, что он меня использует для труда, но он просто хотел переключить мои мысли на другое. Потому я была не против приготовить всем ужин, хотя Митч мог бы вести себя мягче. Костер был сильным и горячим, и я заварила всем чай. Митч вытащил бурбон, и все мы выпили немного, чтобы смыть картонный вкус пасти. — Первый раз поход с ночевкой? — спросил Митч у Декса. Декс сделал глоток чая и взглянул на меня. — Мы с Перри жили в палатках на острове Дарси в ноябре. А что? Мне не хватает навыков выживания? — Что было на острове Дарси? — спросил он. Звучал заинтересованно, но лицо было каменным, скучающим в сиянии костра. — Призраки, — сказала я, следя за его реакцией. Как и ожидалось, он не был впечатлен. Он решил вытащить складной нож из кармана и наточить лезвие. Да, потому что это было нормальным решением. — Призраки, — повторил он, звуча почти оскорбленно. — Вы совсем не в себе, в курсе? Декс почти мог убивать взглядом. — Мы не будем меряться странностями, потому что тут я тебя превзойду. Я укуталась плотнее в пальто, склонилась к огню. Ночь становилась холоднее, а спор между Митчем и Дексом вызывал дрожь. — Никто ничем меряться не будет, — сказала я и взглянула на Митча. — Да, мы не в себе. Вы тоже были бы, если бы видели призраков. Он холодно рассмеялся. Облако его дыхания поднялось в черный воздух. — Значит, вы верите чуши Ригби. Декс задумчиво почесал подбородок, огонь бросал тени на его лицо, и скулы казались острее. Его лицо все сильнее скрывала щетина. — Честно говоря, мы не знаем, чему верить, — признался он. — Призраки — одно, но Сасквоч — другое. Если бы не голова Слюнтяя — пусть покоится с миром — я бы назвал все это обманом. — Ты тоже не веришь Ригби? Декс посмотрел мне в глаза, а потом на Митча. — Я считал, что он делал это, чтобы привлечь внимание к своему бизнесу. Разве это не кажется вероятным? Впервые Митч был потрясен. Он пожал плечами. — Я давно знаю Ригби. Он не из таких. Да, бизнес сейчас не процветает, но он и не бедствует. Он живет просто, как я, как все тут. Мы не гонимся за деньгами. И сюда всегда приезжают тупые американцы, желающие пострелять в канадских лосей. Декс приподнял бровь, но не стал комментировать американцев. — Так ты не считаешь это обманом? — Неа. Но и не думаю, что это на самом деле. У Ригби хорошее воображение. — И у его дочери. — Она тупая юная сучка, — просто сказал он. Мы с Дексом потрясенно молчали. Треск огня заполнял уши, не хватало только сверчков. Декс грубо кашлянул, склонился, уперев локти в колени, пронзая взглядом Митча. — Несправедливая оценка для девочки в… шестнадцать? — Женщины рано становятся стервами. Митч посмотрел на меня, словно я была примером. Я склонила голову, обдумывая многие слова, что я хотела сказать ему. Но не могла. Потому что мы сидели тут, смотрели друг на друга через злые языки пламени, нас окружала беспощадная дикая природа, наполненная неизвестно кем, и он был нашей единственной надеждой на выживание. И с его стороны лежало два ружья. Я прикусила губу. Сильно. Ощутила медный вкус. Я взглянула на Декса, судя по его сжатым зубам, он делал так же. — Думаю, пора спать, — сообщила я, допивая чай, остывший от горного воздуха. Я встала на ноги. Мне нужно было уйти, пока я не сказа то, о чем буду жалеть, и я могла лишь надеяться, что Декс поступит так же. | 
