 
									Онлайн книга «Любовь на острове»
| К нашему удивлению, Оуэн — женщина. Очень статная, красивая женщина лет пятидесяти с длинными седыми волосами. — Это доктор Оуэн Стэплтон, — говорит пилот. Я украдкой бросаю взгляд на Фреда. Он влюбился в нее. Он вдруг выпрямляется, снимает шляпу, приглаживает волосы, сильно моргает. — Стэплтон. Я Фред, доктор Фред Фергюсон. Он протягивает руку, потом убирает обратно, вытирает о шорты и снова протягивает. Это так мило и неловко. — Приятно познакомиться, Фред, — говорит Оуэн, крепко пожимая ему руку, застенчиво улыбается ему. — Можешь звать меня Оуэн. Я много слышала о вас. — Вот оно что… — говорит Фред, озорно шевеля усами. Они все еще пожимают друг другу руки. До тех пор, пока Уилсон не проходит прямо под их ногами и оглушительно блеет: — БЛЛЛЛИЕАРРР! Клянусь, Оуэн подпрыгивает на несколько футов. Она смотрит на Уилсона сверху вниз. — Приветик. Кто у нас тут? — Блллеаааааарррр! — Это Уилсон, — гордо говорит Фред. Пожалуйста, не переводи то, что сказал Уилсон, пожалуйста, не переводи то, что сказал Уилсон. Оставайся спокойным, Фред. — Сюда, — мягко говорит Фред, кладя руку ей на плечо, чтобы направить ее. — Давай я покажу все вокруг? Мы все смотрим, как они уходят к шлюпке. — Э-э, пока, Фред! — кричит ему Тай. Он просто смотрит на нас через плечо и жестом показывает, чтобы мы шли своей дорогой. Я закатываю глаза. — Как только появляется кто-то получше… — Итак, вы, похоже, готовы к полету, — говорит пилот. — Закидываем вещи и валим отсюда? Мы оглядываемся на Фреда, который стоит у воды и смеется над чем-то, что сказала женщина. Уилсон стоит между нами и лагуной. Он наблюдает, как мы начинаем садиться в самолет, издает последний слабый звук и бежит к исследователям. — Пока, Уилсон. В самолете пять кресел, одно рядом с пилотом, четыре сзади. Тай вызвался сесть впереди. Затем пилот включает винт, и самолет с ревом возвращается к жизни. Лейси держит меня за руку. Слишком громко, чтобы разговаривать, но я знаю, что мы все рады. Вертолет добирается до конца взлетно-посадочной полосы и взлетает, все быстрее и быстрее. Мы все вытягиваем шеи, чтобы посмотреть на землю, которая уходит от нас. Мне удается разглядеть Фреда и Оуэн, которые стоят у лагуны и машут нам. Я машу в ответ. Затем Уилсон пользуется случаем, ударяет Оуэн головой в ноги. Я смеюсь. С ними все будет хорошо. Мы все будем в полном порядке. Мы поднимаемся все выше и выше. «Прощай, остров Донг», — думаю я про себя. Затем откидываюсь на спинку и закрываю глаза. ГЛАВА 20 ДЕЙЗИ — О боже, — говорю я, откидываясь на спинку стула и похлопывая себя по животу. — Это было умопомрачительно. — Чертовски верно, — говорит Тай, жуя последнее луковое кольцо и закрывая глаза от блаженства. Мы вчетвером сидим за столиком в баре неподалеку от главной улицы на Фиджи. Остатки нашей первой настоящей еды после того, как мы покинули остров, разбросаны перед нами. Когда мы ввалились сюда, как бродяги из пустыни, нашедшие оазис, первое, что мы сделали, это поговорили с официанткой (очевидно, мы все умирали от желания поговорить с кем-то), а затем заказали всё, что было в меню. Всё, кроме рыбы. У меня куриные палочки с тоннами разных соусов, картофель фри, большой свежий салат и две пина-колады. Лейси заказала гигантский чизбургер с картошкой фри и Май-Тай. | 
