 
									Онлайн книга «Любовь на острове»
| Она качает головой, широко раскрыв глаза. — Этого не может быть. Когда он добавил меня на Фейсбуке, я сразу же начал высмеивать его фамилию, и Лейси настаивала, что произносится как Бон-Эйр. — Лейси наврала, — говорю я ей. — Неужели ты не поняла, почему она не хочет взять его фамилию? — Я думала, чтобы продолжать наш род и наследие Льюисов. Значит… Она может стать Лейси Стояк, — она хихикает. — Если она лжет об этом, что она еще мне не сказала? — Не знаю, и мне все равно. У тебя свои проблемы. — Что это значит? Почему я открыл рот? Я должен был перестать говорить еще несколько часов назад. — Что это значит, Тай? Если это твое настоящее имя. Я всегда представлял себе ад не как горящее пространство, а как бесконечную комнату со стенами из попкорна и жужжащими флуоресцентными лампами, заполненную тяжелыми дыхательными аппаратами, медлительных людей, громко спорящих по мобильным телефонам, теплый кофе на шатких столах, собак, бегающих без поводка и гадящих повсюду. Место, где нет розеток, и людей, дающих непрошеные советы. Вот что я думал об аде. Пока мне не пришлось забрать Дейзи Льюис из аэропорта. Теперь я тут на четыре часа, управляя девушкой, которая ведет себя так, как будто она предпочла бы быть в другом месте, и кажется, совершенно не благодарной за то, что я приехал ради нее. Кроме того, она похожа на ту девушку, которую нужно поставить на место. Она подпевает радио… Ради бога. Хуже всего то, что я не могу понять, что это за песня. Мне хочется спросить ее об этом, но в то же время я не осмеливаюсь продолжать разговор. Мы только что проехали Вангерей, когда я наконец срываюсь. — Что это за песня? — спрашиваю я, не в силах сдержать раздражение в голосе. — Я не знаю, — говорит она так, что я не могу понять, шутит она или нет. — А что, нравится? — она добавляет милую улыбку. Она часто так улыбается. И мне не нравится ни песня, ни эта улыбка. Вообще. Это делает ее до смешного хорошенькой. Что совершенно необоснованно. Дейзи Льюис размером с хоббита с узкой талией и изгибами. У нее длинные темно-золотисто-рыжие волосы, напоминающие мне осенние поля на закате, изящно вздернутый носик, бледная кожа, усеянная веснушками. А еще глаза. Опасные глаза. Невероятно большие и льдисто-голубые. Я уверен, что такие глаза привыкли держать мужчин в заложниках. Конечно, она не идеальна. У нее торчат уши и большие передние зубы. Я пытался сосредоточиться на этом, а также на ее раздражающем характере. — Нравится, — говорю я ей, зная, что если скажу правду, она будет продолжать петь. — Пожалуйста, продолжай. Она прищуривается и некоторое время изучает меня, прежде чем выглянуть в окно. — Как называются эти деревья? — спрашивает она. Я вздыхаю. Она была ужасно любопытна всю поездку, задавая вопрос за вопросом о Новой Зеландии, что, я думаю, не так уж плохо. Я просто не привык так много говорить. — Каури, — говорю я ей и колеблюсь. — В северных землях их очень много. Она задумчиво произносит «ха», и тут я снова чувствую на себе ее взгляд. Не смотри ей в глаза, съедешь с дороги. Я практически чувствую ее понимающую ухмылку. — Знаешь, разговаривать с тобой — все равно что вырывать зубы. Тебе кто-нибудь об этом говорил? Я сжимаю руль в раздражении, желая, чтобы она не была так близко ко мне. Иногда до меня доносится запах ванили и роз — должно быть, это её духи. Должен сказать, что, хотя временами она немного встревожена, она выглядит чертовски хорошо для той, которая провела в самолете тринадцать часов. | 
