Книга Любовь на острове, страница 49 – Карина Халле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь на острове»

📃 Cтраница 49

Но они не скрывали ее дрожащих конечностей. И даже самые легкие стоны начали проникать в мои уши. Поэтому я сделал то, что сделал бы любой.

Или, может быть, то, что сделал бы любой извращенец.

В каюте было совсем темно, поэтому я просто прислушался. Слушал влажные звуки, которые издавали ее пальцы, когда она гладила себя, слушал ее стоны и вздохи, и то, как она кричала: «Ох, да»

Я слушал, воображал. Ничего не мог с собой поделать.

Невозможно было не прикоснуться к себе, не приблизиться к ней вплотную. Я боялся, что она проснется и увидит, что я дрочу рядом с ней, но это меня не остановило.

Мне это было нужно после всего этого времени, проведенного с ней, всех тех раз, когда я хотел поцеловать ее, когда мне не хотелось ругаться с ней.

И тут я снова заснул.

Может быть, на десять минут. Потом я снова проснулся. Она все еще пыталась это сделать. Чертова машина. На этот раз я включил свет, надеясь разбудить ее.

И она снова принялась за дело, на моих глазах, в полном великолепии.

Ее кофта была задрана выше груди, и она сжимала один сосок таким образом, что мне потребовалась каждая унция контроля, чтобы не наклониться и не взять другой сосок между зубами, сначала ущипнув, потом лизнуть, а затем потянуть в рот.

Другая ее рука была в нижнем белье. Розовые атласные трусики, пропитанные ее собственным наслаждением.

Я мог бы смотреть на это всю ночь. Я начал делать мысленные заметки, думая, что если у меня когда-нибудь будет шанс с ней, я буду знать все правильные ходы. Сначала ей нравится, когда кончики пальцев просто дразнят клитор, затем она медленно увеличила давление, скорость. Когда ей кажется, что она вот-вот кончит, она почти засовывает весь кулак внутрь себя.

Маленький жадный рыжик.

Я мог бы удовлетворить все ее потребности.

А потом…она проснулась.

Раскрасневшаяся, смущенная и дерзкая одновременно, и, черт возьми, я был готов на все. Ощущение ее руки на моем члене было невероятным, и я тут же понял, как сильно она меня хочет.

А потом Ричард начал колотить в дверь, принося с собой реальность, и я понял, какую колоссальную ошибку совершил. Я позволил Дейзи отвлечь себя от моей работы, которая заключается в том, чтобы держать всех на этой яхте в безопасности.

Я все еще злюсь на себя за это, хотя мне нужно быть осторожным, чтобы Дейзи не приняла это за то, что я злюсь на нее. Я не хочу разрушать доверие, которое есть между нами, особенно с тех пор, как я поймал ее в таком уязвимом положении.

Но у меня нет времени на размышления об этом.

Мы попали в затруднительное положение.

К счастью, это не самое худшее, но все же мне нужно быть на высоте.

Когда я впервые поднялся на палубу, ветер только начинал подниматься, и я чувствовал, как за нами идет фронт, как меняются паруса. У Дейзи было достаточно времени, чтобы сварить нам кофе, но я успел сделать всего несколько глотков, прежде чем все пошло наперекосяк. Мы надевали снаряжение для плохой погоды. Мне пришлось ненадолго уступить Дейзи руль, чтобы я мог надеть своё.

Это было рискованно, так как паруса были подняты, а ветер дул с юго-запада. Мы должны держаться как можно севернее, справа от нас были острова Лау.

К счастью, Дейзи великолепно держала курс.

Это дало мне достаточно времени, чтобы начать поднимать паруса и закреплять нас на спасательном канате. Ветер поднялся до сорока узлов, разгоняя лодку и заставляя нас прыгать по волнам. При каждом подъеме и падении на волнах вся лодка содрогается и трясется, как лошадь, пытающаяся сбросить нас со спины.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь