 
									Онлайн книга «Любовь на острове»
| Ричард недоверчиво качает головой. — Спустись вниз и расскажи Лейси, что случилось, — говорит он ей. — Я останусь здесь, наверху. Она неохотно расстегивает жилет, отдает его Ричарду и спускается по лестнице. Она смотрит на меня, прежде чем исчезнуть в каюте, но я ничего не говорю ей в ответ. — Это правда?! — кричит Ричард, подходя ближе. Я кручу колесо, чтобы показать ему, что оно не поддается. — Дерьмо. Он оглядывается на навигацию. — Мы идем со скоростью восемь узлов с зарифленным парусом, — говорит он, отмечая показания приборов на мониторе. — Что это такое? — он показывает на пятно на радаре. — Остров. — Мы направляемся прямо к нему! — он моргает и смотрит на меня в шоке. — Я знаю. Он снова качает головой, потирая лоб, прежде чем волна чуть не сбивает его с ног. — Этого не может быть. Мы должны что-то сделать. Может быть, мы сможем это исправить? — Я должен попытаться, — говорю я ему. Если это электронная штука, то мне, вероятно, не повезло, но, возможно, есть несколько проводов, которые нужно пересечь… Сделать что нибудь… Я ничего не могу сделать. — Сколько у нас времени? — спрашивает Ричард, когда я выхожу из-за руля. Он инстинктивно идет к нему, даже если это не принесет никакой пользы. — Это ты любишь тригонометрию, — говорю я ему. Я оставляю его наверху ломать голову над этим. Нет времени, говорю я себе. Ты должен подготовить всех к тому, что произойдет. Я спускаюсь в каюту и вижу Лейси, прислонившуюся к столу, в недоумении, и Дейзи, сидящую рядом со своим гигантским багажом, и почему-то при виде этой штуки, занимающей половину лодки, мне хочется разозлиться и выбросить ее за борт. Но я должен взять себя в руки и сделать все, что в моих силах. — Мне так жаль, Тай, — тихо всхлипывает Дейзи. — Я не хочу этого слышать, — огрызаюсь я на нее и смотрю на Лейси. — Она рассказала? К моему удивлению, Лейси не плачет. Она даже не моргает. — Лейси? — повторяю я. — Что с нами будет? — наконец спрашивает она, медленно встречаясь со мной взглядом. — С нами все будет в порядке? Я постукиваю по той стороне лестницы, где находится моторный отсек. — Единственный шанс, который у нас есть, это починить руль. Я не знаю, как я это сделаю, но я собираюсь попробовать. — А если ты не сможешь? И что тогда? Я делаю глубокий вдох, пытаясь успокоить свой голос. — Я не знаю, но… Я точно знаю, что сейчас мы находимся во власти ветра. Он толкает нас в одном направлении, и его невозможно остановить. Мы движемся по ветру, а это значит, что мы плывем вместе с волнами. Могло быть и хуже. Мы могли бы дрейфовать, и если это произойдет, то есть большая вероятность, что лодка перевернется. Дейзи задыхается, поднося руки ко рту. — Да, — говорю я. — Это мой самый страшный кошмар. — А рядом с нами есть какие-нибудь грузовые суда? — говорит Лейси. — Сейчас они не самая большая проблема. Мы можем засечь их на радаре. Мы могли бы позвонить заранее и сказать им, что не можем убраться с их пути, и, возможно, у них будет достаточно времени, чтобы убраться с нашего. — И что хуже всего? — осторожно спрашивает Лейси. — В десяти милях перед нами остров. У него нет названия, это просто точка на карте. Может быть, это Атолл с песком, а может, и нет. Но это земля, и вокруг нее есть риф, и примерно через полчаса мы столкнемся с ним. | 
