Книга Король, любовь, казённый дом. Ясновидящая в деле, страница 68 – Татьяна Абалова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Король, любовь, казённый дом. Ясновидящая в деле»

📃 Cтраница 68

– Мне пора. Выздоравливай, – я поднялась.

– Ну хотя бы поцелуй на прощание.

Я склонилась над ним, чтобы поцеловать в лоб, но Саймон хоть и умирал, все еще был сильным и изворотливым. Он обхватил горячими ладонями мое лицо и поцеловал в губы. Я позволила. Не стала вырываться. И зря. В комнату вошла сестра милосердия. Принесла ванночку с холодной водой и полотенце, чтобы обтереть больного.

– Черт, – выругалась я, все еще находясь в руках Саймона. – Еще одна новость в завтрашнюю газету.

– Не переживай. Ни слова о тебе не будет. Я предупредил издателей, иначе им придется иметь дело с королевой.

– Спасибо, – прошептала я, распрямившись. – Выздоравливай. Я все же надеюсь увидеть тебя живым. У нас еще много нерешенных вопросов.

– Ты тоже крепись, красотка.

Я показала ему за спиной сестры милосердия кулак.

Когда я вернулась в темную палату, по сквозняку поняла, что кто–то открыл окно. Я включила свет и увидела сидящего на подоконнике вампира. Сердце ухнуло вниз, а ноги сделались слабыми. Я трусила. Лишь раз я видела Бенджамина в ярости: он оторвал голову бешеной собаке, чтобы та не напала на ребенка.

– Здравствуйте, лорд Найтинген, – произнесла я дрожащим голосом.

– М, какие мы официальные! – хмыкнул он и спрыгнул с подоконника. Преодолел расстояние между нами одним неуловимым движением и заключил меня в крепкие объятия. – Как ты себя чувствуешь, Чарли?

– Погано. И в том не виновата болезнь… Я изменила тебе с Саймоном, Бенджи… Я понимаю, что ты не захочешь больше видеть меня и вообще… – мои слезы капали на его пахнущий дождем сюртук. Вампир так и не выпустил меня из объятий.

– Саймон не впервые отбивает у меня женщин. Но в твоем случае мне как–то особенно больно. Извечная борьба добра со злом.

– Кто из вас добро? – я подняла голову, чтобы посмотреть в мерцающие глаза вампира.

– Ну не Саймон же.

– И что было с теми женщинами, которых отбил Саймон? – я опять вспомнила бешенную собаку.

– Я отпустил их. Я привык к расставаниям. Всем моим женщинам в итоге нужна семья, дети, а я этого дать не могу.

– А Саймон может? Сколько раз он был женат на твоих любовницах?

– Ни разу. После него они начинали новую жизнь. Он напоминает им, как хороши горячие парни. Но однажды он допрыгается.

– Мне кажется, он уже допрыгался. Он умирает от сепсиса. Просил тебя заглянуть к нему.

– Зачем?

– Наверное, попрощаться хочет.

Вампир хмыкнул и выпустил меня из объятий.

– Ты пахнешь им.

– Я тоже прощалась.

– М–да, непорядок. Придется сходить к старому приятелю.

– Насколько старому? Он вообще человек или…

– Или.

– Ты вернешься ко мне?

– Конкретно к тебе или в эту комнату? – я не видела, но знала, что Бенджи иронично задрал бровь.

– Нам надо поговорить.

– Хорошо, – он кивнул и вышел через окно.

Я села на кровать ждать его возвращения. Уже повезло, что он не сказал «нет».

Время тянулось бесконечно долго. Я сидела, ходила, выглядывала в коридор, боясь, что у палаты Саймона начнется суета. Он был очень плох. Теперь я это ясно понимала. Но госпиталь спал.

Я не закрыла окно, хотя замерзла. Косой дождь стучал по подоконнику, натекла приличная лужа, а я куталась в одеяло и смотрела в темноту. Вскоре она начала рассеиваться, и я поняла, что вампир не вернется.

Одевшись, поспешила в палату к Саймону. Меня гнало к нему плохое предчувствие.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь