Книга Огонечек для ледяного герцога, страница 37 – Элен Славина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Огонечек для ледяного герцога»

📃 Cтраница 37

— Но… — дёрнулась я в сторону нужного мне кабинета, но меня остановили и показали на кресло у двери.

— Сударыня, прошу вас соблюдать в этом доме правила приличия и этикета. Я понимаю, что вы выросли в другой среде и, возможно, вам непривычно следовать некоторым традициям, которые приняты в богатых домах столицы. Но всё же прошу вас проявить терпение.

Дворецкий снисходительно кивнул мне и постучал в дубовую дверь белой перчаткой.

— Да! — Услышала я голос герцога, и моё сердечко учащённо забилось. — Входи, Леонард.

— С вами хотят поговорить, мой лорд. Это невероятно срочно. Вы можете сейчас принять гостя?

— Кто там такой нетерпеливый? — Я услышала недовольный голос герцога и вся содрогнулась. Я терпеть не могла ждать и догонять. Внутри меня бушевала кошачья натура, которая требовала выпустить её на волю и решить все вопросы своим диким методом.

— Раэлла, ваша гостья, мой лорд.

— Хм… она что поднялась из постели? Кто позволил⁈ — Рявкнул герцог и услышала шаги, которые приближались к двери.

— Простите, хозяин Фростхарт, я не знаю. — Испуганно произнёс дворецкий, немного заикаясь. — Она спустилась из гостевой комнаты и потребовала вашей аудиенции. Я могу сказать, что вы не можете её сейчас принять. Хотите?

— Не надо. Я сам с ней поговорю.

— Как пожелаете. Пригласить её к вам?

— Уже не нужно, — услышала мужской голос прямо над ухом и подняла голову. — Я слушаю тебя, Раэлла. Что ты хотела?

— Мне нужны деньги! Срочно. Лучше всего прямо сейчас, — сразу перешла к делу.

— Хм… оригинально. — Хмыкнул мужчина и сложил руки на груди. — И зачем тебе деньги? На платья, бусы, леденцы?

— На продукты и зимние вещи. — Серьёзно ответила я, не обращая внимания на его иронию. — В доме бабули практически ничего не осталось.

— Ты считаешь, что раз я сбил тебя, то ты имеешь право просить у меня деньги? Так, Раэлла?

— Нет! — воскликнула я, ощущая гнев и ярость по отношению к этому холодному человеку. И его ещё называют добрым и заботливым! Да он просто скряга и бесчувственный человек! — У меня есть то, что вам необходимо. И поверьте, это стоит не только вашего внимания, но и денег.

Глава 17

Ты пахнешь ванилью и шоколадом

— Заходи внутрь. — Усмехнувшись, произнёс герцог и, скрестив руки на груди, снисходительно посмотрел на меня. — Я слушаю тебя, говори Раэлла.

— Вы кое-что потеряли в доме моей бабушки. Точнее, в моей комнате… когда ночевали у меня, — последнюю фразу я произнесла намного тише, чтобы её услышал только герцог, но ошиблась. Его собеседник, лекарь, который сидел у стола, поднял голову и пристально посмотрел на меня. А затем, опустив глаза, улыбнулся краешком губы и отвернулся.

— О чём ты сейчас говоришь, Раэлла?

Я прислонилась к закрытой двери и взглянула в синие глаза мужчины, которые в этот момент были похожи на грозовое мрачное небо. Говорить было немного страшно, но я понимала, что это необходимо.

— Ваш перстень. Вы разве не теряли его? — Озадаченно спросила я и посмотрела на пальцы мужчины, где явно прослеживался след от дужки перстня.

Герцог замер на одно мгновение, а потом посмотрел на правую ладонь, словно не понимая о чём же я толкую? Тут же его густые брови сомкнулись на переносице, губы сложились в одну тонкую прямую полоску, а глаза яростно сверкнули и не куда нибудь, а в мою сторону.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь