 
									Онлайн книга «Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1»
| – Брат, если ты не возражаешь, я выстрелю первым, – обратился Тай Шэньху к Тай Фансиню. – Как пожелаешь. Взяв первую стрелу, Тай Шэньху вложил ее в лук и натянул тетиву. Гости на мгновение замерли, а затем разразились радостными возгласами, стоило только первому принцу попасть в мишень. Так же было и со второй стрелой, а вот третья воткнулась почти в самый край. – Прекрасный результат, прекрасный! – воскликнул сановник Шэнь, осторожно поглядывая на стоявшую рядом Ян Юмэй. Та молчала, не сводя внимательных глаз с принцев. – Зачем соревноваться, если и так ясно, что первый принц лучше? – недоуменно спросил кто-то. – И правда, разве второй принц сможет хотя бы тетиву натянуть? Двух беркутов одной стрелой ему точно не убить[71]. Не обращая внимания на шепот, Тай Фансинь взял стрелу, вложив ее в лук и натянув тетиву. Он собирался спустить ее, как вдруг замер на мгновение, и Ян Юмэй сощурила глаза. На острие стрелы сидел кровавый мотылек, которого никто не должен был видеть. Второй принц разжал пальцы, и стрела попала в цель. Гости удивились, но лишь пожали плечами. Когда и вторая стрела попала в цель, они оживились. Сможет ли Тай Фансинь обойти своего брата? Вложив третью стрелу, Тай Фансинь замер на несколько долгих вдохов, прежде чем спустить тетиву. Ярко сверкнув наконечником, она впилась в центр к остальным двум. Поведя пальцами, Ян Юмэй позвала обратно мотыльков, которые сидели на древке и направляли стрелы. – Госпожа Ян верит, что вы сдержите свое слово, – произнесла Хуанъянь сановнику. Тот не ответил, пораженно смотря на мишени. – Брат, это было прекрасное соревнование! – с улыбкой обратился первый принц ко второму. – Твои навыки заметно улучшились с прошлого раза. – Ты слишком хвалишь меня, – поклонился Тай Фансинь, отдав лук Дун Ляо, пытающемуся скрыть довольную усмешку. – Я бы хотел провести с тобой бой на мечах. Найдется у тебя время развлечь этого принца? Вздохнув, Тай Фансинь лишь кивнул, и они вернулись в зал. Однако гости все еще казались удивленными, перешептываясь между собой. Второй принц одолел первого в соревнованиях! Уже утром эта новость облетит весь Хэчжоу и станет главной темой для обсуждения в чайных и ресторанах. Вместе с остальными нюй юэ Ян Юмэй незаметно покинула поместье сановника, вернувшись в Цветочный дом. Больше ей нечего было здесь делать, а подвергать нюй юэ опасности из-за выпивших мужчин она не хотела. – Госпожа Ян, что теперь будет с Шэнь Пинем? – поинтересовалась Ланьхуа, помогая ей переодеться. – Он до конца жизни будет испытывать вину, – ответила она. – Подобно гноящейся ране, та начнет мучить его ночами, но он не найдет в себе силы завершить эту пытку собственной смертью. Шэнь Пинь слишком труслив для такого. – Госпожа Ян делает для нас слишком много. – Я делаю это не только ради вас, – покачала головой Ян Юмэй. – У меня есть свои мотивы так поступать. Это старая месть. – Кому же вы мстите? – Своему мужу. Ланьхуа не смогла скрыть удивления: – Он вас бьет? – Нет. – Унижает? – Нет. – За что же вы ему тогда мстите? Ян Юмэй тяжело вздохнула, расчесывая волосы, что вновь почернели. Действие печати Бай И разрушилось, стоило покинуть дом сановника. – Когда-то давно он предал меня, а после забыл об этом. Вырвал из груди сердце и растоптал его, уничтожил нашу любовь, за которую я так отчаянно цеплялась. | 
