Книга Цветы пиона на снегу. Том 1, страница 97 – Моргана Маро

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 1»

📃 Cтраница 97

– Мы пришли сразу, как только освободились. Рассказывайте, что случилось.

Старик оказался старостой деревни по имени Лаонянь; в годах, с запавшими глубоко глазами и пятнами по всей коже, он говорил хрипло, часто запинаясь и вспоминая, что произошло. Все адепты окружили старика, слушая, как к ним однажды повадился цзин, сгубив трех молоденьких девушек. Сначала люди думали, что те ушли в город, но потом обнаружили тела в старом пересохшем колодце и тогда-то поняли, что это дело демона. К счастью, убили его быстро, но кто знает, что он сотворил с девушками?

Дослушав старика, Лу Цзинъянь обратился к адептам:

– Для начала обойдите деревню и проверьте, нет ли нового следа демона, заодно расспросите, как вели себя девушки до смерти. Все, что покажется странным, сообщайте мне.

Послушно кивнув, адепты разбрелись по деревне. Вэнь Шаньяо со скукой смотрел, как кто-то рассыпает по земле порошок, проявляющий следы демона. Местные же с опаской рассказывали им про странности, которые успели заметить перед исчезновением девушек: их мучили кошмары и бессонница, а сами они одевались так, словно их знобило.

– Как думаете, что это означает? – поинтересовался Вай Сянцзы у Вэнь Шаньяо и Шэнь Лэйбао.

– Поцелуй.

– Что? – не поняли те, уставившись на полукровку.

– Оборотни питаются ци, чтобы поддерживать человеческое тело, – порой через поцелуй, порой через соитие. Если оборотень выпьет слишком много, то может иссушить жертву, а если потихоньку, то скоро той станет плохо.

– А-а, вот оно как.

Такой же прием использовал и Вэнь Шаньяо, только своих жертв он не целовал, но в остальном все сходилось.

Лу Цзинъянь выслушал донесения адептов, задумчиво кивнул и обратился к старику Лаоняню:

– Позвольте осмотреть тела тех девушек.

– Ох, конечно, конечно. Простите старика, совсем стал забывчив, прошу за мной.

Староста провел их к стоящему поодаль строению с высоким порогом, внутри которого стояли три закрытых гроба. Тяжело вздохнув и покачав головой, он с поклоном произнес:

– Прошу простить, но сердце старика навряд ли выдержит еще одного взгляда на этих бедных девушек…

– Не принуждайте себя. Мы справимся.

Кивнув, староста ушел.

– Сюда, – позвал Лу Цзинъянь, сняв крышку с ближайшего гроба.

Адепты окружили мертвеца с серой кожей в белых посмертных одеждах. Девушка была красива, но это не уберегло ее от смерти, а может, и стало ее причиной. Красивые люди, сами того не зная, питаются ци других – незаметно и совсем крохотными порциями, потому демоны чаще всего выбирают их в качестве жертвы.

Не церемонясь, Лу Цзинъянь распахнул платье трупа на груди, и адепты, охнув от неожиданности, стыдливо отвели взгляды. Вэнь Шаньяо с непониманием оглядел покрасневшие лица, запоздало поняв, что навряд ли кто-то из них видел обнаженное женское тело, пусть и трупа.

Лу Цзинъянь оглянулся и, заметив, что только Вэнь Шаньяо не отвернулся и не покраснел, указал на труп:

– Что ты видишь?

Склонившись над трупом, Вэнь Шаньяо внимательно осмотрел обнаженную грудь, живот и плечи, аккуратно приподняв ткань одежды. В воздухе стоял запах разложения и… гари?

Повернув девушку на бок, Вэнь Шаньяо с удивлением увидел аккуратные следы зубов на ее плечах, лопатках и пояснице.

– Следы свежие.

– Да, – мрачно заметил Лу Цзинъянь, привлекая внимание адептов. – Осмотрите остальные тела.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь