Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 2»
| 
												 От документов уже болела голова, а стоило представить, что господин Ю занимался этим на протяжении пяти сотен лет, Яо Фэн даже начала сочувствовать демону. Смогла бы она так? Навряд ли… – Госпожа хозяйка, госпожа хозяйка! В комнату, бледная как сама луна, ворвалась испуганная служанка. Упав на колени, она склонила голову и воскликнула: – Один из гостей собирается убить нюй юэ! Тут же поднявшись на ноги, Яо Фэн велела: – Веди. Сжав спрятанный в рукаве подарок Хэйаня, девушка поспешила за служанкой. Как бы ее ни раздражало поведение нюй юэ, они все еще работницы Гэцюя. Служанка привела девушку к одной из комнат, возле которой уже стояли напуганные нюй юэ. Дверь с щелчком раскрылась перед Яо Фэн, являя рыдающую на полу демоницу в рваном платье, с красным отпечатком пальцев от пощечины на лице. Пискнув, она тут же бросилась в коридор, спрятавшись за Яо Фэн. – Что произошло? – нахмурилась та. – Эта девка!.. – зло выплюнул демон, указывая на нюй юэ отломанной ножкой стола. – Она оскорбила меня! Лучше хозяйке Гэцюя отдать эту дрянь мне, и я сам накажу провинившуюся! – Все же предлагаю вначале поговорить. Демон стиснул челюсти, бросив презрительный взгляд на дрожащую нюй юэ, но кивнул, отбросив ножку стула: – Как угодно хозяйке. Войдя в комнату, Яо Фэн закрыла за собой дверь, быстро оглядевшись. На полу виднелись свежие капельки крови и разлитые лужицы чая, стол был отброшен к стене и сломан пополам, от чашек и чайника остались одни осколки. Демон опустился напротив, вальяжно склонив голову и рассматривая Яо Фэн. Та постаралась выдержать его взгляд, не обращая внимания на изогнутые рожки и длинный бычий хвост, который нервно подергивался. – Я приношу извинения от лица нюй юэ и господина Ю, – склонилась в поклоне девушка. – Что бы ни сделала эта служанка, ей нет прощения. Если гость назовет цену, то я постараюсь ее выплатить. – А ты более разговорчива, чем господин Ю, – заметил демон. – Что ж, мне нравится твое предложение. Раз нюй юэ не дала мне то, что я хочу, то дашь ты. Гость в одно мгновение оказался рядом с Яо Фэн, прижав ее к полу и рывком сорвав пояс. От неожиданности та ахнула, попытавшись скинуть с себя тяжелое тело демона, чья рука настойчиво лезла ей под юбки. – Постойте! Вы все не так поняли! – Отчего же я все не так понял? – горячо зашептал ей на ухо демон, облизав мочку уха и заставив Яо Фэн содрогнуться от отвращения. – Жена господина Ю весьма щедра, раз решила заступиться за ту девку. Высвободив одну из рук, девушка нашарила осколок чашки и с криком ударила острым краем по виску демона. Тот удивленно округлил глаза, и его хватка ослабла. Тут же выскользнув из-под него, Яо Фэн бросилась к дверям, но те, вздрогнув, не открылись. – Гэцюй, выпусти! – забарабанила Яо Фэн. Над головой раздался встревоженный перезвон колокольчиков, и двери вновь попытались разъехаться, но не смогли. Словно что-то держало их с той стороны. По комнате прошла рябь – доски волной прокатились под ногами, стены исказились, а потолок то опускался чуть ли не на голову, то и вовсе исчезал далеко вверху. Гэцюй отчаянно пытался выпустить свою хозяйку. Стерев черную кровь с виска, демон с рыком набросился на Яо Фэн, повалил ее на пол и, удерживая за шею, начал рвать юбку. Закричав, та попыталась вырваться, пинаясь и изворачиваясь.  |