Онлайн книга «Злодейка, приручившая Дракона»
| 
												 — Ваше величество, лорды, — обратился он к совету, и его голос, спокойный и ровный, заполнил весь зал. — Я принял решение. Я намерен отказаться от всех своих привилегий по содержанию гарема и взять в законные жены одну-единственную женщину. Леди Амелию де Валуа. Если бы в зале взорвалась бомба, эффект был бы меньшим. На несколько секунд воцарилась мертвая тишина. Лорды смотрели на Кая так, словно он сошел с ума. Герцог Валуа побагровел. Архиепископ перекрестился. А канцлер Ремингтон медленно улыбнулся. Это была улыбка хищника, который увидел, как его жертва сама зашла в капкан. — Генерал, вы, должно быть, шутите, — прохрипел он. — Ваша личная жизнь, конечно, ваше дело, но брак первого меча империи — это вопрос государственной важности! Традиции, которым сотни лет, требуют, чтобы вы укрепляли союзы, брали в жены дочерей знатнейших родов! А вы… вы хотите жениться на… — он смерил меня презрительным взглядом, — на этой девице? Дочери безродного барона? Это плевок в лицо всем нам! Всему дворянству! — Мой выбор не подлежит обсуждению, — тон Кая стал ледяным. — Ошибаетесь, генерал, еще как подлежит! — вскочил на ноги герцог Валуа. — Моя дочь, моя прекрасная Розалинда, была обещана вам! Этот союз был одобрен его величеством! А вы хотите променять ее на это… недоразумение?! — Ваша дочь, герцог, больше интересуется нарядами и сплетнями, чем безопасностью империи, — парировал Кай. — Мне нужна жена, а не кукла. — Да как вы смеете! Начался шторм. Все кричали, перебивая друг друга. Обвинения в гордыне, в предательстве, в неуважении к трону сыпались на Кая со всех сторон. Он стоял молча, несокрушимой скалой посреди этого урагана, позволяя им выпустить пар. Я же сидела не шелохнувшись, глядя прямо перед собой. Я чувствовала их ненависть, их презрение, направленное на меня. Я была козлом отпущения, причиной их униженных амбиций. Наконец, император поднял руку, призывая к тишине. — Генерал, — его голос дрожал, но он старался говорить твердо. — Лорд-канцлер прав. Ваш брак — дело государственной важности. Вы не можете принять такое решение в одиночку. Оно… оно безрассудно. Оно нарушает все устои. И тут слово взял архиепископ. — Ваше величество, дело не только в устоях! — его голос был полон фанатичного огня. — Кровь дракона — это великий дар и великое проклятие. Она должна быть уравновешена союзом с равной по чистоте и знатности кровью! Брак с простолюдинкой может привести к непредсказуемым последствиям! К рождению чудовищ! Это богопротивно! Он указал на меня трясущимся пальцем. — Эта девица — сосуд греха! Она соблазнила нашего доблестного генерала, отвратила его от пути долга! В этот момент я поняла, что пора. Я медленно поднялась на ноги. Все взгляды устремились на меня. — Ваше преосвященство, — мой голос прозвучал тихо, но отчетливо в наступившей тишине. — Вы говорите о чистоте крови. Но что вы знаете о моей крови? Архиепископ опешил. — Ты — дочь мелкого барона! Твоя кровь не имеет значения! — Ошибаетесь, — я позволила себе легкую, холодную улыбку. — Моя кровь имеет огромное значение. Настолько, что мои предки, женщины из рода де Валуа, на протяжении веков становились женами предков лорда-генерала. Не ради титулов. Не ради денег. А ради того, чтобы служить «Якорем» для их силы. Чтобы оберегать эту империю от огня, которого вы так боитесь.  |