Книга Предательство по-драконьи. Сладкая месть, страница 37 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Предательство по-драконьи. Сладкая месть»

📃 Cтраница 37

Её улыбка превратилась в оскал, от которого по спине пробежал холодок.

Я сделала глубокий вдох, стараясь обдумать её слова.

— А если я потерплю поражение? — спросила я, глядя ей прямо в глаза.

— Поражение? — Она подняла бровь, словно этот вариант казался ей невозможным. — Тогда ты докажешь, что они были правы. Что ты — никто. Выйдешь замуж на Альтавиана. А он перед этим избавит тебя от плода.

Её слова ударили сильнее, чем она, вероятно, рассчитывала.

— А там я предлагаю опустить Завесу.

— Но как?

У меня в горле пересохло от планов бабушки. Я подалась вперёд, подняла чашечку и выпила мятный чай до дна.

— Так как же там поживает мой дорогой зять? — усмехнулась она, игнорируя мои слова.

— Не хочешь ли ты сказать, что…

Но Ираэль снова прервала меня:

— Я видела глаза твоего отца, когда Элилаэль вышвырнула его за Завесу. О-о-о, милая. Там было столько всего. А стоило лишь немного шепнуть ему перед этим пару словечек. М-м-м…

Боги! Даю руку на отсечение, что передо мной сидела самая опасная и коварная фейри на всех Холмах.

— Откуда ты знала, что я вернусь? Ведь я могла бы быть счастлива за Завесой. Найти своего дракона и просто жить.

— Тебя бы всё равно позвала Земля. Если не тогда, когда ты одна, то позже, когда ты бы понесла. Ты просто пришла раньше, чем я рассчитывала. Всё просто.

— Так вот почему мать отпустила.

— Да, и это тоже был аргумент, чтобы отправить тебя за Завесу. Ты бы всё равно вернулась рано или поздно. Одно десятилетие больше, одно меньше — это не срок для нас.

— Поэтому она не расторгнула помолвку? — хрипло спросила я.

— Да.

Наступила тишина. Бездна! Как же я устала чувствовать себя пешкой в этой игре.

И чтобы взять жизнь в свои руки, мне придётся заполучить собственный Холм. Здесь Ираэль права. Мать больше не сможет решать за меня. А сама я согласия на брак не дам. Я должна быть готова дать отпор.

— Да и кроме того, вдруг я на закате своей жизни тоже встречу истинную пару среди драконов, — она грациозно снова разлила чай по чашкам и торжествующе сверкнула глазами.

— А что, мой дедушка уже умер? — устало спросила я. Я ведь ничего не знаю о своей семье.

— А зачем мне старый маразматик, когда меня будет ждать молодой дракон, м?

Не бабушка, а ящик Пандоры какой-то…

Возникла даже мысль, что не все драконы переживут ее пришествие в их мир.

А ещё я отчётливо понимала, что за желанием Ираэль встряхнуть болото фейри (хотя это больше походило на взрыв!) скрывается кое-что ещё. И пусть эмоции для них чужды, чувство гордости, собственного достоинства и собственничества — далеко не пустые слова.

Отобрать Холм? Думаю, что брат её весьма разочаровал.

Но вот чтобы так перекроить жизнь всех фейри? Это уже что-то слишком грандиозное, граничащее с безумием.

Так что же на самом деле скрывается за желанием бабушки? С чего всего началось?

Её шутка об истинном теперь не выглядела такой уж безобидной. Ведь в каждой шутке есть доля правды.

Но мне еще предстояло это узнать.

Глава 21

— Я не хочу возвращаться в Изумрудный Холм, — призналась я.

— Тебе и не придётся. Ты останешься здесь, и твоя мать не скажет и слова.

— Думаешь, все будет так просто? — хмыкнула.

— Уверена. Элилаэль может сколько угодно прятать эмоции, бороться с ними, но если знать, куда и как смотреть, то можно сказать, что истинность для неё не прошла бесследно. Так что я знаю, на что можно надавить, чтобы она промолчала и не возмущалась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь