Онлайн книга «Предательство по-драконьи. Сладкая месть»
|
Но договорить мы не успели. Воздух в комнате вдруг стал тяжёлым, и я ощутила силу — колючую, недовольную, но живую и родственную. А затем в гостиной появились те, кого мы думали не увидеть ещё долго. До того как Альтавиан сошел с ума. — Бергвиан. Мартвиан. Какими судьбами? — Ираэль встала и заслонила меня собой. Глава 39 Я поднялась со своего места. Ираэль снова закрыла меня. Моя рука невольно легла ей на плечо. Бабушка лишь мельком взглянула на меня, но в её глазах я заметила что-то большее, чем простую ледяную уверенность. Это был приказ: «Не двигайся, не говори, позволь мне защищать тебя». Словно по сигналу, Альтавиан, который до этого сидел за столом, теперь медленно поднялся и, как хищник, стал подступать ко мне и тоже встал рядом с Ираэль. Напротив моего деда, который не захотел меня знать, и короля Сапфирового Дома, родного брата Ираэль. Те у меня еще родственнички. Юрвиан, стоявший у стены, тихо наблюдал, его поза была расслабленной, но взгляд выдавал готовность вмешаться. Воздух в комнате казался тяжёлым. Бергвиан и Мартвиан стояли, как статуи, их лица не выражали никаких эмоций. Оба главных представителя Сапфировый дома — король и его советник, одинаково опасные. Их было невозможно прочитать с первого взгляда, но холодная аура от обоих заставляла меня напрячься до предела. — Лираэль, — первым заговорил Мартвиан. Его голос был глубоким, ровным, без капли тепла. — Мы пришли познакомиться. «Познакомиться» из уст деда звучало, как завуалированная угроза. — Как трогательно, — голос Ираэль был полон презрения. — Что же вас сюда привело, Мартвиан? Семейная любовь? Не припомню, чтобы она вас раньше заботила. — Не смеши меня, Ираэль, — изобразил улыбку, похожую на оскал фейри. — Семья — это прекрасно, и чистота крови особенно. Я почувствовала, как бабушка напряглась. — Лираэль, — на этот раз заговорил Бергвиан, его голос был отточен, как лезвие ножа. — Как тебе в моем Холме? Ты чувствуешь его магию? Это был вопрос с двойным смыслом, но я не собиралась играть в их игры. — Это место прекрасно, — спокойно ответила я. — Холм щедро делится своими красотами. Я увильнула от ответа. — Прекрасно, — произнёс Бергвиан, слегка прищурив глаза. — А как вы оцениваете свои способности? Я молчала, и за меня ответила бабушка. — Она человек. Каких способностей ты ожидаешь от полукровки? — холодно произнесла она. — Наполовину она фейри, — заметил Мартвиан. Его голос оставался безразличным, но в нём проскальзывала сталь. — Не удивлюсь, если у неё есть таланты, о которых ты предпочла умолчать. — Мартвиан, — ледяным голосом перебила Ираэль, — ты и Бергвиан пришли сюда за чем-то конкретным. Говорите прямо, или убирайтесь с моего Холма. — Твой Холм, — усмехнулся Бергвиан. — Ты забыла, что была отлучена и это я позволил тебе занять эту… дыру? — Неважно, — отрезала бабушка. — Ты сюда пришёл не напоминать мне об этом. — Разумеется, — кивнул Бергвиан. — Мы пришли удостовериться, что твоя внучка безопасна для нашего Дома. — Она безопасна для всех, — резко ответила Ираэль. — Проверим, — мягко добавил Мартвиан. Его взгляд остановился на мне. Угроза была завуалирована настолько искусно, что я ощутила, как по спине пробежал холод. Альтавиан напрягся. — Моя невеста, — произнёс он, будто помечая территорию. — Не будет проходить никаких проверок. Она в положении. Вы об этом знаете. |