Онлайн книга «Предательство по-драконьи. Сладкая месть»
|
— Лираэль — фейри, и сейчас она за Завесой, той самой, которая ограждает их мир от нашего. — Кто… она? — нахмурился я. — Фейри. — Это случайно не те, о которых говорят как о вымершей расе, что когда-то жила бок о бок с драконами? Те, про которых пишут только в легендах, как о предателях драконьей расы? — Не продолжай, мы все читали такие сказки в детстве. Но да, она из фейри. Кажется, я уже перестал удивляться всему произошедшему за последние дни, но новость о том, что моя женщина принадлежит к мифической, давно забытой расе фейри, оказалось переварить сложнее. Однако Фэйрвуд точно не врал. Более того, он беспокоился за её жизнь. — Так. Значит, камни нужны, и чем больше, тем лучше, я правильно понял? — Да. — Куда их надо доставить? — Идем, — Фэйрвуд махнул рукой и поспешил к двери. Затем он привел меня в гостиную, которая оказалась вовсе не гостиной, а его лабораторией. Он быстро длинному и массивному во всю стену столу, затем к шкафу, откуда достал большую карту. Я помог ему разложить её на столе. Фэйрвуд тут же насыпал на карту кучку камней и установил какой-то прибор. — Что это? — Не мешай. — Понял. — Как же ты понятливый, дракон, — проворчал Фэйрвуд. Я дернул уголком губы. А потом обратил внимание, что карта изображала не всю империю, а только её восточную часть. Затем карта засияла, прибор выпустил луч света, и он осветил небольшую область. — Там ничего нет, кроме непроходимых лесов и болот. Гиблое место. — Для нас — да. А для фейри — нет. Они мастерски наводят гламур на лица, запутывают следы, осыпают флером, так что становятся самыми милыми существами для тебя, и могут перемещаться на большие расстояния за доли секунды. — Поверить не могу, что верю вам. — А ты подумай о Лираэль и сопоставь всё, что знаешь о ней. — Она не пользовалась ничем таким. Разве что она талантливый целитель, Алекс снова ходит благодаря ей. Ну и перемещения… Да, это было. — Кстати, она каждый день перемещалась к тебе на рудник, а потом возвращалась обессиленной, а Алекс был с ней и привозил ее опустошённой. — Что она там делала? — мой голос охрип. — «Разговаривала» с горой. — Что? — Она дитя природы. Жизнь в четырех стенах для нее смерти подобна… Меня накрыло воспоминание о том, как она позвонила мне и сказала, что больше не может. Боги! Ведь её посадили под домашний арест. И то, как я нашёл её потом. Захотелось вырвать себе сердце, чтобы не испытывать всё то, что я чувствовал сейчас. Это было на грани. Это было разрушающее чувство. Я подверг её опасности. Моя женщина страдала. Те дни взаперти могли стать для неё фатальными. Потому что она фейри. Фейри. Чёрт возьми! Это невероятно. Фэйрвуд продолжал добивать меня. Хотелось исчезнуть. — …Фейри живут в Холмах, которые сами создают. — Я поэтому выжил? — Да. Она вливала свою силу в гору, пыталась управлять. Но магии в нашей половине мира слишком мало. Однако ты выжил там. Сделал то, чего другие не смогли. Бездна и все боги нашего мира. Я — безнадёжный идиот. — Почему она мне ничего не сказала сразу? — едва выдавил я, проводя пальцами по переносице и прикрывая глаза. — Потому что хотела жить как люди, среди драконов. — Но почему? — Потому что фейри — те ещё заносчивые ублюдки, лицемеры, интриганы. Но главное — они лишены чувств и эмоций. А Лираэль была лишней среди них. |