Онлайн книга «Предательство по-драконьи. Осколки любви»
|
Новейшее здание с дорогим ремонтом, идеально выкрашенными в белый цвет стенами и роскошными стеклянными дверями. — Что с лицом? Ты здесь была раньше? — спросил он, заметив мою неуверенность. Его голос прозвучал жёстче, чем раньше, и я поняла, что он заметил моё смятение. — Была, — призналась я, стараясь держать спину прямо. — Пыталась устроиться сюда на стажировку. — И как? — его вопрос звучал почти насмешливо, и я ощутила, как гнев закипает внутри. — Меня не взяли. Сказали, что мало опыта и рекомендации не те, — проговорила я, гордо вскинув голову, чтобы скрыть обиду. Я не хотела, чтобы он видел, насколько больно мне это вспоминать. — Хм, — протянул Райдан, задумчиво склонив голову. — Молодцы, сделали правильный выбор. — Что? — я непонимающе уставилась на него, чувствуя, как внутри всё закипает. Глава 8 — Иначе бы я так и сдох в том клоповнике, — усмехнулся этот невозможный дракон. Я лишь поджала губы. Моё желание как можно скорее отделаться от настойчивого внимания герцога было искренним. В холле частной больницы нас встретили как дорогих гостей. — Что вас беспокоит, лорд Дрейкмор? Чем мы можем вам помочь? Может быть, вызвать вашего семейного врача? — тараторила девушка в регистратуре, преданно заглядывая в глаза и в рот дракону. — Остановитесь, — сказал дракон резко, как отрезал. — Организуйте первую помощь моей спутнице, чтобы через пять минут на её руке не осталось ни одного синяка. Девушку в коротеньком халате словно ветром сдуло. Да уж, вот это сервис. Хотя с такими зарплатами, как здесь, можно и поторопиться и даже отрастить крылья. Не прошло и двух минут, как меня окружили заботой и вниманием, усадили в кресло и отвезли в процедурную. Там попросили пересесть на обтянутую кожей кушетку, положили мою руку на специальный валик и принялись лечить целительской магией. Моя собственная магия, как обычно в таких случаях, недовольно ворочалась внутри. Не понимала, почему позволяю чужой энергии проникать в моё тело, но я подавила недовольство и стойко всё вытерпела. Дверь распахнулась, и в комнату вошёл Дрейкмор. Он демонстративно посмотрел на свои дорогие золотые часы, а целитель уже встал и показал ему результат. — Мисс исцелена. Ничего не угрожает ей. Синяков не осталось, рука как новенькая. Дракон, по-моему, вообще не слышал доктора. Он протянул мне руку и помог встать. Следом за Дрейкмором вошёл Айзек и остался в кабинете. Видимо, пора было рассчитываться. Хотя за такую посредственную работу я бы не дала ни гроша. — Твои руки мне ещё понадобятся, — заметил дракон, придерживая входную дверь передо мной. — Надеюсь, что с вами больше не произойдёт ничего серьёзного, — ответила я невозмутимо, поправив рукав пиджака. — Всего хорошего, лорд Дрейкмор. — Мой автомобиль в другой стороне. — А мне в другую. — Приглашаю пообедать со мной. — Не голодна. — Сомневаюсь, — усмехнулся он, — и я не повторяю дважды. — Как же с вами сложно, — устало выдохнула я. — С тобой. — С тобой сложно, — уточнила я. И, покорившись его настойчивости, прошла в сторону его внедорожника. И снова я оказалась рядом с драконом. Его слова о том, что ему ещё пригодятся мои руки, не давали мне покоя. Что он имел в виду? Вскоре автомобиль остановился, и дверь открыл телохранитель Дрейкмора — огромный, широкоплечий дракон с шрамом на виске и суровым лицом. |