Книга Предательство по-драконьи. Осколки любви, страница 7 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Предательство по-драконьи. Осколки любви»

📃 Cтраница 7

Тарн поднял на меня уставший взгляд и тяжело вздохнул.

— Присаживайся, Лираэль. Хочешь, налью тебе кофе? — попытался он успокоить меня, указывая на кресло напротив.

Я сжала зубы, пытаясь сдержаться, но всё равно резко покачала головой.

— Нет, не нужно. И зачем вы вызывали меня? — спросила я, не желая отвлекаться на мелочи. Моё терпение подходило к концу.

— Я хочу, чтобы ты написала подробный отчёт и передала его, — спокойно сказал Тарн.

— Но… зачем ему это? — спросила я, недоумевая. — Зачем герцогу отчёт о его состоянии? Разве не он сам был уверен, что с ним всё в порядке?

— Для столичных лекарей. Они будут вести его.

Я вздохнула, скрипя зубами. Я знала, как в столице относятся к таким случаям. Впрочем не мне считать, как и не мне экономить чужие золотые. Хочет идти в элитную больницу — туда ему дорога.

— Ладно. Валтари же уже что-то писал? Давайте, я дополню со своей стороны, — смирилась я.

Главврач молча подвинул мне медкарту пациента. Я быстро пробежала глазами данные, дополнив их своими наблюдениями.

Через час я уже была свободна.

Я покидала госпиталь с мыслями об отдыхе. Пошли вторые сутки без сна, и я буквально тащилась по коридорам, чувствуя, как каждая клеточка моего тела кричит от усталости.

Но в душе было большее: досада, разочарование и обида. Всё смешалось в гремучую смесь.

На улице светило яркое солнце, и лёгкий ветерок дул мне в лицо, принося с собой летние запахи.

Сейчас бы пойти в парк, вдохнуть свежий воздух, посидеть в тени деревьев… Мы бы с Леором наверняка договорились бы погулять в обед.

Предатель!

Я остановилась, осматриваясь вокруг, стараясь отвлечься от мыслей о Леоре и о том, что он сделал. Хотелось просто взять и забыть, но это было невозможно.

Лучше уж так: узнать правду раньше, чем было бы поздно. Я никогда не любила лжи, особенно сладкой.

Ветер слегка растрепал волосы, и я сделала шаг в сторону от двери госпиталя, но внезапно врезалась в чью-то грудь. Попыталась отступить, но сильная рука тут же перехватила меня, не давая уйти.

— Нужно поговорить, — произнёс знакомый голос.

Леор.

Он стоял прямо передо мной, высокомерный, в дорогом костюме, словно ничего не случилось. Его глаза светились холодом, и на лице читалось раздражение.

— Нам не о чем говорить. Я тороплюсь, — бросила я, стараясь казаться спокойной, но внутри всё кипело. Я не могла забыть его предательство.

— А мне плевать, — Леор схватил меня за запястье, больно сжав. — Я сказал, что мы сейчас обо всём поговорим.

Я дёрнулась, пытаясь вырваться, но его хватка была слишком сильной. Сердце бешено колотилось, и гнев вспыхнул с новой силой.

— Отпусти! — потребовала я, но знала, что он не послушает.

Леор склонился ближе, его лицо исказилось от ярости, и он сквозь зубы прошипел:

— Я не позволю тебе так просто уйти. Ты мне нужна. Я говорил, что ты всегда будешь моей. Драконы своим не делятся.

Я стиснула зубы, не давая себе сорваться. Хотелось кричать, бить, но я просто стояла, смотрела на него, чувствуя, как всё внутри стынет.

Я видела, что он не собирается отпускать меня просто так, и это пугало.

Но в следующий момент я услышала другой голос — твёрдый и спокойный:

— Руки убрал.

Глава 6

Леор обернулся, намереваясь что-то сказать, и на его лице застыла презрительная гримаса, но когда его взгляд встретился с глазами дракона, выражение мгновенно изменилось.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь