Книга Поцелуй охотника, страница 130 – Вероника Дуглас

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поцелуй охотника»

📃 Cтраница 130

Каждый мужчина в таверне следил за ее передвижениями, некоторые явно, в то время как другие прятались за своим вином или через плечи своих жен. Даже Слейн был очарован.

Она обратилась к нему, как женщина на задании.

— Добрый вечер, генерал Слейн. Похоже, вы кого-то ищете. Возможно, это я.

Его губы растянулись в хищной усмешке.

— Теперь да.

Не теряя времени, он собственнически обнял ее за талию и притянул к себе на колени. Хотя она покраснела, когда он что-то прошептал ей на ухо, я могла видеть скрытое напряжение в ее теле.

Глаза женщины поднялись на мои, установив мгновенную связь. В ее взгляде промелькнула искра узнавания, и когда она опустила голову, между нами промелькнуло молчаливое признание.

Чувство вины и благодарности всколыхнулось во мне. Она понятия не имела, кто я такая, она ничего мне не была должна, но она видела мой ужас и точно знала, что мне нужно.

И вскоре генерал полностью потерялся под ее чарами.

Сарион указал на задний коридор и одними губами произнес: Пошли.

С учащенным пульсом я встала и пошла между занятыми столиками, не осмеливаясь снова оглянуться. Сарион провел меня мимо туалета к задней двери.

Холодный ночной воздух принес облегчение, но я не могла избавиться от скручивающей меня тошноты.

— Бедная женщина. Она бросилась на погребальный костер, чтобы спасти меня.

Сарион повел меня за собой. — Генерал — монстр, но она укротитель монстров. Я не сомневаюсь, что в этой ситуации она полностью контролирует ситуацию.

Я кивнула, молясь, чтобы он оказался прав.

Мы мчались по улице, стараясь по возможности держаться в тени, но светящиеся шары заливали все вокруг светом. Внезапно Сарион резко остановился и прижал меня к стене. Пятеро королевских стражников стояли в сотне ярдов впереди, проверяя каждого, кто проходил мимо.

Сарион развернул нас и, взяв меня под руку, небрежно зашагал в другом направлении, как влюбленные на прогулке.

— Мне не следовало приводить тебя сюда. Я подверг тебя опасности.

— Во дворце я была в такой же опасности, только менее очевидной, — прошептала я. — Вопрос в том, как нам вернуться?

Он оглянулся через плечо, вероятно, чтобы убедиться, что за нами никто не следит.

— Я не знаю. Похоже, генерал установил контрольно-пропускные пункты на всех въездах в верхний город и на территорию дворца.

— Ты наверняка знаешь способ, за которым никто не будет следить. А как насчет подземного города?

Он кивнул, и мы завернули за угол.

— Вообще-то, это может сработать. Пошли.

Высматривая Слейна и его дружков, мы петляли по улицам, пока не нашли крытую лестничную клетку, ступени которой спускались вниз.

— Мы воспользуемся служебным доступом, — сказал Сарион.

Вонь от него была зловонной — запах отбросов, горячего железа и смога, — но я последовала за ним внутрь. Хорошо протоптанная лестница привела нас под огромный навес из лоз в нижнее царство.

Огромные виноградные лозы поднимались и опускались вокруг нас, как арки собора, но вид внизу был совсем другим. Здания выглядели наспех построенными из любых доступных материалов. Это во многом напомнило мне маленькую деревушку эрдельфенов, за исключением того, что эти трущобы казались гораздо более промышленными. Я слышала звуки строительства и лязг железа и могла различить оранжевое свечение литейных цехов, столбы дыма, поднимающиеся в воздух.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь