Онлайн книга «Освобождение»
|
— Спасибо. Руис еще раз сжимает мне плечо и, убрав со стола посуду выходит из комнаты. Сегодня вечером я подготовлю письмо для епископа Макдоннелла. Наверное, было бы лучше переговорить с ним лично, но вероятность того, что он уговорит меня остаться, слишком велика, чтобы так рисковать. 23. Айви Помимо квартиры, крыша моего дома — это нечто вроде второго убежища. По какой-то причине сюда больше никто не приходит. Может, из-за изобилия выращиваемых мною цветов и вьющихся растений, а также симпатичного столика и стульев, которые я купила в магазине подержанных вещей, у всех создается впечатление, что это место уже кем-то занято. Словно они вторгаются в чужое пространство, хотя оно принадлежит всем жильцам дома. В общем-то я не жалуюсь. Так у меня есть еще одно спокойное место, чтобы расслабиться после работы. Я взяла выходной, поскольку сегодня похороны mamie, но в глубине души мне хочется уйти, чтобы не сидеть здесь весь вечер и не думать. Если верить моему телефону, то сейчас уже без десяти шесть. На город опустились сумерки, окрасив небо в оттенки оранжевого и красного. Mamie любила закаты. Она назвала их небесным огнем, страстью природы, и сегодня вечером эти тлеющие угольки горят в память о ней. Мои плечи окутывает тепло и, повернувшись, я вижу, как Дэймон укрывает меня своим пальто. — Ты сегодня рано. — Сколько можно считать минуты. Кроме того, я соскучился по киске. Улыбнувшись, я кутаюсь в его пальто, которое пахнет пряностями и восхитительной мужественностью. — Очевидно, ты имеешь в виду Филиппа. И должна сказать, что для служителя церкви, ты слишком часто шастаешь по ночам. Он смотрит на постепенно растворившееся во тьме небо. — И звездный циферблат качался. Но стрелок не было на нем. Я тот, кто с ночью был знаком. Я рассматриваю его профиль, задумчивое лицо, которое кажется мне самым привлекательным в отце Дэймоне. Раньше я думала, что это выражение вызвано презрением ко всем человеческим грехам, с которыми ему приходится сталкиваться. Теперь я знаю, что он просто погружён в свои мысли. — Стих из Библии? Быстрый взгляд в мою сторону, и его лицо смягчается улыбкой. — Роберт Фрост. (Выше Дэймон цитирует строчки из стихотворения Роберта Фроста «Знакомство с ночью» — Прим. пер.) Я беру его за руку и поднимаюсь на ноги. Что-то у него в пальто задевает меня по бедру, но я так спешу войти в дом, что не обращаю на это внимания. Переплетя наши пальцы, я веду его через дверь и, спустившись на два этажа, подвожу к двери моей квартиры. — Айби, это ты? — зовёт меня из своей квартиры миссис Гарсия. — Да, всего лишь я! — кричу я через плечо, пряча улыбку. — А красивого священника нет? Я ухмыляюсь Дэймону, который мотает головой, убеждая меня солгать. — Да, он тоже здесь. Дверь распахивается, и передо мной предстает моя соседка. Не переставая что-то жевать, она с подозрением приподнимает бровь. — А знаете, что однажды я встретила Папу Римского? — Уверен, это было нечто потрясающее, — отвечает Дэймон, пока я отпираю дверь, про себя посмеиваясь над ее очевидным флиртом. — Я бы сказал, судьбоносное. — Вот именно. Как-нибудь я Вам об этом расскажу. — Буду очень рад. У нее из груди вырывается одобрительный звук. — Я тоже, — говорит она, а затем проскальзывает обратно в свою квартиру. Дэймон следует за мной, и как только он закрывает дверь, я обнимаю его за шею и притягиваю к себе для поцелуя, которого жаждала всю неделю. |