Книга Хрустящие булочки от попаданки, страница 67 – Мария Минц

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хрустящие булочки от попаданки»

📃 Cтраница 67

“Эрнест!” – тут же мелькнуло в голове, и, воодушевлённая, я вскинула подбородок и уставилась на герцога. Только было хотела по достоинству ответить ему, как он неожиданно усмехнулся.

И от этой усмешки меня мороз по коже продрал – настолько она была жёсткой.

– Твой оборотень тебе не поможет, – сказал Рейвенн, – ты, кажется, забыла, кто я такой?

– Не забыла! – прошипела я, мечтая только об одном – отвесить ему хорошую пощёчину, – самовлюблённый беспринципный и жестокий гад, который…

– Я дракон, – властно перебил меня герцог, и я осеклась, потрясённо уставившись на него, – а это значит, что ты не скроешься от меня нигде и будешь беспрекословно мне подчиняться. Игры закончились. Поняла меня, Милена?

Я была в таком шоке, что не сразу смогла ответить.

– В каком это смысле, дракон? – только и смогла выдавить я, – А… а где крылья… и хвост… и… и…

Слова разбегались, как муравьи из-под веника. Ладно, с оборотнями я уже смирилась, но тут подъехала новая новость. Дракон?! В человеческом обличии?

Герцог вздёрнул бровь.

– Странно, что ты забыла о моей настоящей сущности, – усмехнулся он, – хотя отдаю должное, в обличии зверя ты меня пока не видела.

Стоп, он тоже, получается, оборотень? Только один превращается в волка, а второй – в ящерицу с крыльями?

Большую такую ящерицу…

И меня вдруг осенило.

Глаза! Так вот, почему у него такие странные глаза!

И Эрнест не так давно тоже говорил что-то про могущественного дракона, но я тогда не придала этому значения. Ну в самом деле, как бы я увязала одно с другим!

Милена очнулась, и я почувствовала её панический страх. Часть его передалась и мне, а в голове засвербила одна неприятная мысль: а ведь я всё это время ему и дерзила, и выгоняла, и даже пощечину залепила!

А если он меня за это сожрёт?!

– Вижу, ты начала осознавать, – хмыкнул Рейвенн, наблюдая за мной. Я спохватилась: кажется, весь калейдоскоп моих эмоций слишком живо отразился на лице – и поспешила изобразить безразличие.

– Если ты думаешь, что я тебя испугалась, – сухо сказала я, тщательно следя за тем, чтобы голос не дрожал, – то не дождёшься!

Орландо только иронически хмыкнул, и внутри у меня всё заклокотало об бессильной ярости.

– Я думаю, мы друг друга поняли, – хладнокровно сказал он, – у тебя месяц, Милена. Помни – я буду знать о каждом твоём шаге. Всего хорошего.

И, слегка кивнув мне, он наконец-то отпустил мою руку и развернулся, чтобы уйти.

И тут произошло что-то необъяснимое!

Над головой промелькнула огромная чёрная тень и с диким мявом обрушилась ему на спину. Я взвизгнула от ужаса, а Рейвенн выругался, но устоял, только слегка покачнувшись.

Ловко вывернувшись, он схватил это чёрное нечто за шиворот и легко поднял над головой.

Нечто утробно выло и рычало, махая массивными лапами во все стороны и явно целясь в Рейвенна.

– Что это такое?! – в панике воскликнула я.

Глава 36

И правда, было от чего запаниковать!

Орландо держал за шиворот… чёрного телёнка!

Только телёнок был какой-то странный. С длинным пушистым хвостом, ярко-красными рожками и кошачьей мордой.

Стоп, что?!

Это был никакой не теленок, а кот! Просто он был таким большим, что я с перепугу и приняла его за теленка!

Ещё и рожки эти…

– Откуда у тебя в лавке каур? – удивился Рейвенн, легко уклоняясь от массивных лап кота. Тот продолжал упрямо махать ими, явно целясь по герцогу!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь