Книга Хрустящие булочки от попаданки, страница 68 – Мария Минц

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хрустящие булочки от попаданки»

📃 Cтраница 68

– Не знаю… – испуганно помотала я головой, – Я его впервые вижу!

Кот вращался в воздухе, подвешенный за шиворот, и утробно выл. Его глаза, светящиеся огненно-оранжевым, хищно блестели.

Стоп, каур, каур…

В голове метнулось смутное воспоминание. Рассыпанная мука на деревянном полу, камушки вместо глаз, кислая рожа…

– Ну конечно! – не удержавшись, воскликнула я. Орландо нахмурился, – Каур! Эрнест про него говорил!

Упоминание оборотня радости Рейвенну не добавило. На его лицо легла грозовая туча, и он прорычал:

– Мне не нравится то, что он приходит к тебе непозволительно часто, Милена!

– М-да? – вздёрнула я бровь, – И в чём проблема? Я свободная женщина, ты сам от меня отказался. Неужели сейчас ревнуешь?

Глаза Рейвенна потемнели, и я буквально увидела разряды молний, заискрившиеся в зрачках.

– Не воображай о себе многого, – прорычал он, – но я, так и быть, готов избавить твою лавку от этого вшивого каура. Ему самое место – на помойке!

И дёрнул рукой, намереваясь не то перехватить каура поудобнее, не то вышвырнуть его в окно.

– Нет! – вскрикнула я, и мой крик слился воедино с гневным шипением Орландо: извернувшись, кот прицельно взмахнул лапой, и аристократически очерченную скулу герцога украсил длинный порез.

– Вот тварь! – прорычал Рейвенн, отшвырнув каура прочь. Тот неуклюже извернулся в воздухе и с глухим стуком приземлился на четыре лапы.

До меня донёсся почти человеческий болезненный стон. Охнув от жалости, я кинулась к кауру и обняла за шею, тут же принявшись ласково наглаживать по холке и приговаривать:

– Тихо, тихо, тихо, спокойно! Сейчас мы выпроводим этого злого дракона! Никто не смеет поднимать руку на хорошего котика!

Каур глубоко вздохнул, уткнулся широким носом мне в плечо и тихонько затарахтел.

Надо же! Ведет себя действительно как настоящий кот.

– Ты действительно хочешь пригреть эту зверюгу? – хмыкнул Орландо. Он тяжело дышал и утирал кровь, выступившую из раны, – Сомневаюсь, что это понравится твоим посетителям.

– О том, что им понравится, а что – нет, я тебя не спрашивала, – процедила я, глядя на него снизу вверх. Каур мурчал и кидал испуганно-сердитые взгляды на дракона, – ты собирался уходить, вот и иди!

Меня действительно трясло от злости. Во-первых, я ненавидела тех, кто плохо обращался с животными, а во-вторых, я любила кошек! Всех видов и мастей.

Повисла тяжелая пауза. Рейвенн рассматривал меня так, словно видел впервые.

– Я уйду, Милена, – прорычал он наконец, – но скоро мы с тобой встретимся вновь! Ты никуда от меня не денешься.

– Всего плохого! – рявкнула я, не выдержав, – И дверь не забудь за собой прикрыть!

Честно говоря, я ожидала, что после такого Рейвенн саданёт дверью об косяк так, что мы вместе с кауром и лавкой подпрыгнем, но нет. Дверь за ним закрылась на удивление бесшумно.

И на этом спасибо.

Каур продолжал тарахтеть, тычась мордой мне в плечо. Я машинально потрепала его за ухом, попутно удивленно отметив, что рожки уже как будто бы поблёкли: из ярко-алых превратились в оранжевые.

– Ну, и кто ты такой? – вздохнула я, – А самое главное, что мне с тобой делать?

Внезапно тарахтение резко прекратилось. Каур отстранился и серьёзно взглянул на меня. Мне тут же стало не по себе: только сейчас я поняла, что осталась один на один с диким зверем, которому ничего не стоит и меня как следует поцарапать!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь