Онлайн книга «Охотник за привидением»
|
«Ну, на твоем месте я бы не волновалась», — сказала Элли, пытаясь успокоиться. Последнее, что им было нужно, это чтобы Гершель начал задавать вопросы о длительном отсутствии Берты. — «Я уверена, что она появится. А пока, почему бы мне не приготовить тебе чашечку чая с бальзамом «Хармони»?» Взгляд Гершеля метнулся к столу, на котором стояли чайник с горячей водой и пластиковые стаканчики. — «Да, конечно, это было бы здорово. Спасибо». Элли подошла к чайному столику и взяла с полки баночку, пытаясь придумать, как отвлечь Гершеля от закрытого магазина Берты. — Ты сказал, что наткнулся на особо ценную реликвию? — небрежно спросила она. — Возможно. Пока не знаю. — Он засунул руки в карманы и пару раз подпрыгнул на цыпочках, глядя на улицу. — Вот почему я хочу, чтобы Берта посмотрела, прежде чем я ее продам. Если он такой особенный, как я думаю, я могу пойти с этим прямо к людям из музея Каденса, а не к своим обычным дешевым дилерам». «Хороший план.» — Она положила травы в чашку, залила горячей водой и осторожно размешала. «Не могу понять, почему она исчезла вот так». — Гершель начал ходить. — «Думал, может быть, парень, который держит цветочный магазин по соседству с ее домом, Григгс, или как его там, мог видеть ее или, по крайней мере, знать, куда она пошла. Но он тоже закрыт». Она отнесла чашку чая к стойке и поставила ее вместе с маленькой бумажной салфеткой. «Вот, держи, Гершель. Будь осторожен, горячо». — Да, да, конечно. — Он взял чашку и вдохнул дымящийся аромат. Нервное напряжение в нем немного спало. — «Спасибо.» «Пожалуйста.» Гершель сделал осторожный глоток и направился к двери. — «Я столкнулся с Бенни и Джо. Они тоже ее не видели». «Кто такие Бенни и Джо?» «Независимая команда охотников-ловцов. Некоторые руинные крысы нанимают их, для защиты в катакомбах. Григгс часто их использует, потому что у него нет собственного пара-резного таланта». — Стюарт Григгс, флорист? — спросила она, пораженная. — «Он спускается в катакомбы и ищет реликвии? Я не знала, что он в этом деле». «Он — нет.» — Гершель скривился. — «Бенни и Джо не знают, почему ему нравится спускаться в катакомбы, но он нанимает их на постоянной основе. Им наплевать, что он ищет, пока он готов платить за их услуги». «Я понимаю.» «Ну, спасибо за чай. Увидимся». — Пока, Гершель. Элли оперлась на стойку и смотрела, как Гершель торопливо уходит в серый туман. «Думаю, состояние моей сексуальной жизни представляет большой интерес не для всех в округе, Роуз». Роуз склонилась над своей кипой драгоценностей, словно крошечный пушистый дракончик, злорадствующий над грудой золота, и проглотила второе печенье. «Знаешь, мне кажется, что другие люди могут заметить, что Берты нет», — сказала Элли. — «Мы же не хотим, чтобы люди слишком интересовались ее отсутствием. Может быть, мне следует спуститься к ней в магазин и повесить небольшую табличку о том, что ее не будет в городе несколько дней». Чем больше она думала об этом, тем больше это казалось хорошей идеей. У нее есть ключ, напомнила она себе. Она могла проскользнуть по переулку, войти в магазин через заднюю дверь, повесить вывеску на окно и очень осторожно уйти. Учитывая быстро сгущающийся туман, маловероятно, что кто-нибудь заметит, как она идет через переулок. Но даже если кто-то ее и увидит, никто не сочтет это странным. Все знали, что они с Бертой были подругами. Она всегда могла сказать, что ей звонила Берта. |