Книга Сезон помидоров, или Пари на урожай, страница 66 – Илана Васина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сезон помидоров, или Пари на урожай»

📃 Cтраница 66

— Нет… — испуганно трясу головой. — Простите, но… Если ваш поверенный встретится с его поверенным по моему поводу — начнётся война. Тогда Дэшфорд сделает всё, чтобы уничтожить меня и... вас. Нельзя его провоцировать на это.

— «Начнётся» война? — Регальдис хмурится и добавляет с усмешкой: — Неужели ты не понимаешь, Клара? Война давно началась. Точнее, не война, а бойня. По-другому нельзя назвать ваш с Дэшфордом э-м... формат отношений.

— Может, и началась. Но, — поймав на себе пытливый взгляд, решаюсь на честность, — мне всё равно ещё есть, что терять. Я боюсь злить этого человека, — сбиваюсь на шёпот. — Он непредсказуемый и опасный.

— Богатый аристократ объявил войну приютской сироте. Угрожал раздавить вдову, похоронившую своего ребёнка. Это дно. Такое нельзя спускать никому. Ни графу, ни… — он замолкает на середине фразы и добавляет выразительно: — Никому.

Внтури что-то странно ёкает, когда я вижу: его задела моя ситуация. Будто меня обняли, и накрыли тёплым пледом — такое чувство появляется. Я на мгновение себя ощущаю маленькой девочкой, которую баюкают сильные руки. Мне страшно поверить в такую заботу со стороны мужчины. Готова биться об заклад: тут есть и личные мотивы тоже. Возможно, какой-то триггер из прошлого, который выводит на эмоции.

— Я очень благодарна вам, милорд, за ваше желание помочь, вплоть до юридических моментов. Но ведь это мне придётся разговаривать с графом, когда он в следующий раз заявится с новой каверзой...

— Возможно, и не придётся, — щурится он. — Ты говорила, Дэшфорд настаивал, чтобы ты справилась в одиночку. Это его устное пожелание? Или условие, прописанное в договоре?

Я быстро моргаю, чувствую себя идиоткой. А ведь это и правда важный вопрос, о котором я раньше не задумывалась. К счастью, у меня сохранились все копии договоров. Уже собираясь отправиться за документами, я на несколько секунд задерживаюсь на пороге, перебирая в голове слова. Как бы сказать помягче?.. Наконец решаюсь:

— Прошу вас, милорд! Вы уж поаккуратнее с моими лопухами, хорошо? Они не терпят грубости. И очень не любят, когда их рвут. Пообещайте обращаться с ними в моё отсутствие нежно, как... Как с девой.

Глава 42

Граф Дэшфорд

Дойдя до дома, валюсь в кресло и прикрываю глаза. Утомительный выдался денёк. Скучный до отвращения и зубовного скрежета.

Сон до обеда. Езда верхом. Прогулка в розарии со старым, занудным приятелем. Званый ужин, где девы густой вереницей крутились вокруг меня. Приторный запах духов, жеманное кокетство, жалкие попытки понравиться. Всё это раздражало до тошноты.

Странно. Прошёл час после моего ухода, а я не могу вспомнить ни одного лица. Все черты будто слились в одно серое пятно. Пожалуй, и не было там ни одной, стоящей моего взгляда.

Разве что графиня Ирен — признанная красавица. Но она уже побывала в моей постели и не дала ни малейшей причины желать второго захода. Так… ничего особенного. Разве что на закуску сойдёт. С голодухи.

Поднимаюсь из кресла и тяжёлым шагом прохожу по спальне. Паркетный пол играет бликами в свете свечей, отражаясь в позолоченных ножках мебели. Гобелены на стенах, резная кровать под балдахином, мраморные колонны у изголовья — всё это богатство я давно воспринимаю, как пыль. Но в её глазах… эта сиротка задохнётся от ужаса и благоговения. И это будет приятно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь