Онлайн книга «Истинная попаданка для дракона»
|
— Наш повелитель силен, — приговаривали жители деревни. — Посильнее этого темного будет. И его прихвостней. Во как повелитель быстро их одолел. — Ага, да, да, — неслось отовсюду. А я смотрела прямо на дракона, охваченная чувством, будто он не просто “Тот самый” или “Единственный”, а нечто большее. Я не знала, как выразить свои чувства, пока в голову не пришли странные, незнакомые слова: “Истинная пара”. Но не успела я понять значение этих слов, как мой разум наполнился картинами, которых я никогда не видела. И чувствами, которых никогда не ощущала. Это были обрывки воспоминаний дракона о сражении с чудовищем. Ярость боя, алчущие монстры, боль ранения и гнев дракона. А затем — триумф победы. И вдруг — негодование — несколько чудовищ сбежало. И… беспокойство… Обо мне. Сквозь слезы из-за слепящего солнца и столь же слепящей радости, я неотрывно смотрела на своего мужчину. Это пугало и очаровывало одновременно. Его черные волосы растрепал легкий ветерок. Губ коснулась улыбка. Неожиданно я поняла, что солнце на небе больше не светит, как сумасшедшее, вновь вернувшись к прохладному сиянию. И теперь я увидела, что всё это время повелитель-дракон смотрел только на меня. Он выглядел одновременно опасно, притягивал и завораживал. Не в силах сдержаться, я бросилась в объятия мужчины. Он обнял меня за талию, прижал к себе. Зарылся лицом в волосы и зашептал что-то на незнакомом языке. Глубокие, бархатные звуки, напоминавшие шорох в ночном лесу переплетались с гортанными, низкими, убаюкивающими. Я поняла — это был истинный язык драконов. Язык, слов которого я не знала, язык, слова которого я понимала сердцем. — Ты моя истинная пара, — сказал Ридгор, глядя мне в глаза. Я беззвучно согласилась. Заметив у него царапину и кровь на скуле, осторожно стерла. Повелитель-дракон, прижал меня к себе еще крепче и нежно коснулся губами виска. Я слегка оттолкнула мужчину ладонями, заглядывая в глаза: мне тут, между прочим, на него злиться положено. — Ты зачем без меня с чудовищами сражаться полез? Я же… как там… маг. Лечением занимаюсь, силы твои совершенствую. А ты теперь ранен. А пока я бездельничала, на меня даже местные заглядывались — смотри, а то уведут! — выпалила я на одном дыхании. Получилось скомкано и неубедительно. Хотела, чтобы ревновал и не оставлял одну в таверне, пока сражается, но слишком уж я радовалась возвращению дракона. Ридгор тепло улыбался, будто не слышал, что я вообще-то ругаюсь с ним. Но на последних словах нахмурился и строго посмотрел на местных жителей. — Да те парни уже сами пожалели, повелитель, что к госпоже с непристойностями полезли, — развел руками владелец таверны. — Где они? — коротко бросил дракон. — Да ладно тебе, — заволновалась я. Ридгор выглядел сурово, а я не желала ничего плохого тем постояльцам. Несколько местных боязливо вышли вперед. — Наказание — семь плетей. Спокойный голос дракона и беспрекословное подчинение местных — напугали меня еще сильнее. — Подожди, успокойся, они же ничего не сделали, — я схватила Ридгора за рукав. Мужчина даже не шелохнулся. — Они оскорбили женщину, — произнес он, неотрывно глядя на жителей, — на землях драконов запрещено подобное. Более того, они оскорбили мою женщину, — в голосе дракона прорезался рык. — Мы бы никогда, повелитель, да как наваждение какое темное, — бормотнул один из мужчин. — С этим заревом на небе все как не свои. |