Онлайн книга «Магазинчик грешницы. Забудь меня… если сможешь»
|
— А сам лорд Керн? Что он об этом говорит? — Ничего. Его пытались отравить прямо в лазарете Королевского Управления Правопорядком, а когда он очнулся, то выяснилось, что он ничего не помнит… Хмурюсь, потому что на ум в который раз приходит сравнение с тем пойлом, которое подсовывала мне Анриетта. — Знаешь… иногда Анриетта добавляла мне что-то в напитки, из-за чего я не помнил некоторую часть времени перед сном, — мне хочется, чтобы Лоривьева знала. — Я не сразу понял, в чем дело и поначалу даже думал, что всё это от чрезмерной усталости. А затем начал искать информацию о подобных свойствах растений и отваров, надеясь, что это даст новые зацепки. Один из моих стажёров до сих пор изучает королевскую библиотеку. — Удалось что-то выяснить? — Ничего, — пожимаю плечами. — О подобных свойствах известных трав, отваров или настоев нигде не упоминается. — Рейнхарт! — неожиданно взволнованно выпаливает Ева, отклыдывая недоеденный пирог на тарелку. — Нам нужно вернуться в город засветло! — Потому что? — Потому что ты должен срочно поговорить с одной фирой! Она разбирается во всех этих дарцехских скорпионах и подозрительных настоях, от которых отшибает память. Не удивлюсь, если она подскажет то, чего нет даже в королевской библиотеке! Глава 38 Скорпионы Рэйнхарт Константин Орнуа Мне не хочется покидать лесное убежище и не хочется возвращаться в столицу, но после заката начнётся официальная праздничная церемония в храме Варрлаты, так что у меня в любом случае не было шансов здесь задержаться. От мысли, что мы снова окажемся на виду, чувствую раздражение. Я не хочу продолжать этот спектакль. Хочу при всех держать Лоривьеву за руку и не отпускать от себя ни на шаг. По крайней мере до тех пор, пока она официально не станет леди Лоривьевой Орнуа… хотя после этого я тем более не намерен её от себя отпускать. — Ева, я выйду, чтобы подготовить Кора к обратной дороге, — покидаю домик, давая Лоривьеве возможность спокойно одеться. Я был бы не против помочь ей в этом… но я и так не знаю, каким богам молиться, чтобы дали сил дождаться нашего венчания. Когда возвращаюсь, Ева уже стоит одетая в высохшее за ночь платье и хмурится, пытаясь собрать волосы в низкую причёску. — Вот, я нашёл это на полу возле входа, — беру с каминной полки шпильку с фигурным навершием. — Я думала, что потеряла её в реке… — удивлённо. — Видно, запуталась в твоих волосах, а здесь выпала. В большом сундуке нахожу два тёплых плаща из добротной мягкой шерсти. Один набрасываю на себя, другим накрываю плечи маленькой нимфы. — Спасибо, — мягко улыбается, сильнее укутываясь в плащ… Такая трогательная. Обхватываю её лицо и жадно впиваюсь в эту её улыбку. Ева тихо всхлипывает мне в губы, и я окончательно теряюсь в собственных ощущениях, в её запахе, в её мягкости. — Рэйнхарт, — ноготки скользят по моей шее. — Если мы сейчас… — Знаю. Заставляю себя остановиться, но сгребаю нимфу в свои объятия. Мне нужно немного времени прийти в себя. * * * В ближайшей деревне нанимаю закрытую повозку, чтобы доехать до города с комфортом. Лоривьеве будет сложно проделать такой долгий путь верхом, к тому же над нами заметно сгущаются тучи. Очень вовремя. Как только мы забираемся в повозку, снаружи начинает моросить дождь. К моменту, когда мы въезжаем в город, дождь заметно усиливается… а нежные губы Евы приобретают слишком яркий цвет и чрезвычайно заметную припухлость. |