Онлайн книга «Магазинчик грешницы. Забудь меня… если сможешь»
|
Леди Милс, конечно, может быть сколь угодно порочной, но сам лорд Винлоу не такой. Он не нарушает конов Варрлаты, опускаясь до откровенного разврата даже в постели с грешницей! Лицемеры! Ненавижу. Со злостью бросаю гребень на резной столик и выхожу в свою гостиную-спальню. В голове крутятся другие строки, врезавшиеся в память: 'Спит сладко грешница моя в своей постели, Её плеча касается моя ладонь…' Лжец Винлоу заявляет, что провёл ночь в моей спальне. Вероятно, по мнению лордов, раз уж я живу самостоятельно, то должна обязательно использовать это, чтобы свободно принимать у себя в гостях мужчин. Чем же ещё заниматься одинокой девушке, да? А у меня даже кровати до сих пор нет! Я обхожусь диванчиком, потому что до некоторых пор не была уверена в успехе своей затеи с салоном белья и старалась экономить. Новую кровать я заказала лишь пару дней назад, но изготовить её обещают только через неделю… Так что можно сделать с заявлением Винлоу о проведённой со мной ночи? Ммм…? Задумчиво останавливаюсь посреди комнаты, рассматривая отремонтированные месяц назад тёмные стены с графитовыми вставками шелковых обоев. Свидетели! Мне нужны свидетели! Точнее, свидетельницы! Устрою чаепитие в собственных комнатах и приглашу леди, из числа постоянных гостий особняка Флюмберже. Вот только леди не придут к «незнакомке», так что для начала мне придётся самой отправиться на полуденный чай к Флюмберже и официально представиться другим дамам. Подбираю волосы шпильками в свободный пучок и переодеваюсь в своё «модернизированное» платье с имитацией, надетой под низ, праведной сорочки. — Лоривьева, там внизу некая фира Ом Хелия, — после стука в дверной проём заглядывает леди Тайлин. — Пригласить её подняться? — Благодарю, я сама… о, леди Тайлин, погодите! — останавливаю её, выбегая следом в коридор. — Да, дорогая? — Я собираюсь сегодня на полуденное чаепитие в особняк Флюмберже, не желаете составить мне компанию? Ведь вас леди тоже приглашала. Она мгновение думает, затем кивает: — Хорошо, я только приведу себя в порядок. Фух. Пожалуй, с леди Тайлин мне будет не так волнительно. Всё же прошлый опыт знакомства со столичными фифами не был для меня удачным. — Фира Ом Хелия, я рада вас видеть! — свешиваюсь через перила лестницы, завидев гостью в холле. — Поднимайтесь ко мне! Ом Хелия загадочно улыбается и по-кошачьи грациозно преодолевает лестничный пролёт. — И я рада видеть тебя, деточка, — протягивает руку и легко касается моего плеча. — Как понимаешь, я не с пустыми руками… Она проходит в мои комнаты и достаёт из холщёвой сумки две изящных шпильки, похожих на короткие китайские палочки. Сверху палочки украшены мелким жемчугом, а книзу заострены. Ом Хелия поворачивает резной декоративный кончик шпильки, и из него высовывается игла. — На иглах слизь дарцехской лазурной лягушки. Врага этим не убъёшь, но обезвредить сумеешь. Действует очень быстро. Беру палочки в руки и пробую крутить навершие, доставая и убирая иглу внутрь. Какая прелесть. — Спасибо! Это именно то, что мне было нужно! — вставляю обе шпильки в свой низкий пучок. Искренне надеюсь, что мне оно не понадобится, но чувствую себя теперь как-то спокойнее. — Фира Ом Хелия, а что скажете по веществу, которым меня отравили во дворце? — в прошлую встречу я описала травнице своё состояние, и она обещала подумать. |