Книга Пленница императора драконов, страница 67 – Татьяна Терновская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пленница императора драконов»

📃 Cтраница 67

Когда император со своей свитой въехал на территорию резиденции, ему навстречу высыпали слуги, местные чиновники и охрана. Все опустились на колени, приветствуя правителя.

Спрыгнув на землю, Цзиньлун подошёл к нашему паланкину и помог мне выбраться наружу. Я была смущена и обрадована этим жестом. Теперь все видели, что я была для императора не просто любопытной диковинкой, Цзиньлун дорожил мной.

— Устали? — спросил он, когда Кристиан тоже вылез из паланкина.

— Нет, всё в порядке, — ответила я.

— Теперь мы будем жить здесь? — разочарованно поинтересовался мой брат. Естественно, по сравнению с Пурпурным дворцом южная резиденция выглядела не так богато и внушительно.

— Мы приехали сюда ненадолго, — объяснил Цзиньлун, — мне нужно будет кое-что выяснить, и, как только я разберусь с делами, сразу вернёмся.

— Ладно, — со вздохом протянул Кристиан.

Цзиньлун с улыбкой потрепал его по волосам.

— А сейчас вам нужно отдохнуть после долгой дороги, — сказал он, — слуги проводят вас в ваши комнаты.

Мне было грустно из-за того, что Цзиньлун не пошёл с нами, но он был императором и должен был в первую очередь заниматься государственными делами. Поэтому я проводила его взглядом и направилась за Лилинг.

Похоже, она уже не раз бывала в южной резиденции, потому что уверенно вела нас по коридорам дворца. Наша комната, как и в прошлый раз, располагалась по соседству со спальней императора. Но потайного хода, который позволил бы мне незаметно навещать Цзиньлуна, я не нашла. Наверное, он был только в Пурпурном дворце.

Оказавшись в комнате, Кристиан тут же плюхнулся на футон.

— Весь день сидел, а так устал! — воскликнул он.

— Госпожа, прикажете подать ужин сейчас или позже? — спросила Лилинг, пока другие служанки распаковывали наши вещи.

Хотя к вечеру жара немного спала, есть мне по-прежнему не хотелось. Кристиан и вовсе уже успел уснуть. Я решила не будить брата и отложить ужин на более позднее время, когда мы оба проголодаемся.

— Его Величество упоминал, что в саду есть водопад. Вы можете проводить меня к нему? — спросила я у Лилинг.

Та не выразила удивления.

— Конечно, госпожа, идёмте за мной, — сказала она и первая направилась к выходу.

Очень скоро мы покинули дворец, прошли мимо пары хозяйственных построек и оказались в саду. Он был небольшим и более аскетичным, чем в Пурпурном дворце. Здесь в основном росли хвойные деревья, а пространства между ними были засыпаны мелкими белыми камнями.

Лилинг вела меня по тропинке, которая постоянно петляла, словно её создатель хотел нас запутать. В какой-то момент мне показалось, что мы ходим кругами, но потом я услышала шум воды. У северной границы сада была огромная скала, по ней стекали потоки воды, которые в самом низу обрушивались в небольшое озеро.

— Пришли, — констатировала Лилинг.

Я взглянула на водопад. Он казался не таким уж страшным, но я не представляла, как можно медитировать среди подобного шума, да ещё и под струями воды.

— Я, пожалуй, искупаюсь, — неуверенно проговорила я.

— Сейчас? — удивилась Лилинг.

Я кивнула. Сбросила с себя дорожное платье, оставшись в белой нательной рубашке и длинной юбке, и опустила ногу в озеро. К счастью, дно было песчаным, а вода за день успела нагреться. Поэтому я смело нырнула и поплыла к скале.

Но чем дальше от берега я оказывалась, тем холоднее становилась вода. Судя по всему, медитация будет сложным испытанием для меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь