Книга Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться, страница 63 – Кира Фарди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться»

📃 Cтраница 63

Послушники привели кандидаток в большой зал. Здесь по окружности высились толстые колонны, которые венчала крыша. Все остальное пространство тонуло в солнечном свете и голубизне неба. И где-то далеко внизу, скрытый за пеленой тумана, виднелся столичный город.

Лира остановилась возле колонны, где ее ждал жрец рангом повыше, чем мальчишки-послушники. Она поклонилась, а он щелкнул пальцами, и в руках появилось две красные коробочки, которые он отдал ее сопровождающим.

Жрец повернулся в Лире и сказал:

— Задание простое. Одна шкатулка пустая, в другой есть содержимое. Можно задать уточняющий вопрос. Один из них, — он показал на послушников, — говорит правду, а другой всегда лжет. Время, чтобы разобраться, — горящая палочка.

«Какая-то абракадабра», — растерялась Лира.

Она взглянула на послушников. Пареньки обменялись взглядами, и Ярис прошептал:

— Хотя Великий называет это простой игрой, с ней справляются немногие. Я догадался только тогда, когда палочка прогорела.

— Ага. Говорят, только золотые могут решить загадку за двадцать вздохов.

Лира еще больше растерялась. Она переводила взгляд с одного паренька на другого, и паника потихоньку рождалась в душе.

«А если я не справлюсь?» — задалась она вопросом.

«Поедешь домой с подарками», — ответил внутренний голос.

Лира выпрямилась и ответила:

— Приложу все усилия.

— Начинаем.

Глава 20

Жрец зажег палочку, Лира тут же повернулась к тихому Лею и быстро спросила: — Если бы ты был Ярисом, что бы ты мне ответил на вопрос: вещь у тебя в шкатулке?

— Н-ничего, — брякнул тот.

— Вещица тут, — Лира показала на шкатулку Яриса.

— Сколько времени!

Все дружно посмотрели на тлеющую палочку, огонек который еще даже не покинул вершину.

—Три вздоха.

Послушники переглянулись.

— Ничего себе! — присвистнул Ярис.

— Ты прошла, — нахмурился жрец. — Следуй за ними.

— А что там, в шкатулке?

Лира оглянулась, но красные коробочки уже исчезли. Мальчишки повели Лиру по широкому коридору.

— А как ты догадалась, что Лей сказал правду? — спросил Ярис.

— По реакции его тела. Если неожиданно задать вопрос, человек всегда скажет правду.

— Ты молодец.

Теперь они поднимались по лестнице на следующий этаж. Лира с любопытством оглядывалась вокруг и отставала.

— Шевелись, сегодня еще испытание сердцем.

— А для чего все это?

— Всего четыре коротких конкурса и, соответственно, четыре оценки от пятерки до двойки. Чем ты способнее, тем оценка выше.

— А у вас сколько было? — поинтересовалась Лира.

— У меня четыре, а у него, — Ярис ткнул пальцем ы Лея, — три.

— Три с плюсом, — обиделся мальчишка.

Они поднялись на площадку, где Лира увидела величественную статую дракона — предшественника нынешнего короля.

— Да здравствует наш повелитель! — оба послушника низко поклонились.

— Принесите зеркало сердца! — крикнул жрец.

«Что еще за зеркало?» — недоумевала Лира, под ложечкой отчего-то засосало.

Слуги притащили зеркало, убранное в серебряную раму с витиеватым рисунком, и поставили его на пол.

Лира заглянула в него, поправила прядку, выбившуюся из-под заколки. Ничего необычного в отражении не заметила.

— Это зеркало сердца, — сказал Ярис. — Оно показывает твою истинную суть.

— Слушай свое сердце, — приказал Лей.

Лира напряглась, но ничего не почувствовала. Вот просто абсолютно ничего. Она вообще не понимала, в каком направлении должна была чувствовать. Если симпатию к принцу-дракону, так их встречи оставили в душе странный осадок. После первой она жалела несчастного принца, потерявшего возлюбленную, после второй — была благодарна за спасение брата, а третья вызвала недоумение.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь