Книга Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться, страница 77 – Кира Фарди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться»

📃 Cтраница 77

— Ничего. Когда мы подлетели к особняку первого министра, нас обстреляли лучники. Столько стрел разом я даже в сражении не видел. Охрана у министра такая, словно в поместье живет не чиновник, а сам король.

— Интересно, какие секреты он хранит? — Ирнис остановился, задумчиво потеребил подбородок.

— Вот и мне интересно. Мы сменили облик, нас узнали, но все равно не дали приблизиться к поместью.

— Охраняют покой дочери министра, которая готовится в служительницы неба?

— Наверное, — Айлер пожал плечами.

— Тогда почему она среди золотых кандидаток на роль невесты?

— Об этом надо спросить самого чиновника.

Это наводило на неприятные размышления, только разбираться Ирнису было некогда: они уже были на пороге покоев королевы.

— Его Высочество кронпринц, лорд Ирнис! — огласил церемониймейстер и стукнул в гонг.

Чаепитие уже было в полном разгаре. Принц жадно окинул взглядом невест. Они сидели за столиками парами по обе стороны ковровой дорожки, а служанки бесшумно носились с подносами, предлагая угощение.

— Вашу Высочество, лорд Айлер, — королева милостиво кивнула.

Айлер, как заправский комедиант, шутливо раскланивался направо и налево, а Ирнис, напряжённый и взвинченный, впивался взглядом в лица невест, пытаясь отыскать хоть что-то знакомое.

Но… никого. Теперь он корил себя за то, что был так невнимателен к подаркам невест. В тот день он был вынужден соблюдать этикет и совсем не обращал внимания на девушек. Эх, если бы знать заранее…

Дворецкий кинулся к новым гостям и проводил их к столу королевы Элеоноры. Она мило улыбнулась уголками губ и просто сказала:

— Как хорошо, что вы здесь!

Принц сел, вытащил веер, раскрыл его. Уже никуда не торопясь, он обводил взглядом невест, всматривался в их лица. Но слуги, носившиеся по залу, мешали рассмотреть детали.

— Здесь только золотые кандидатки? — спросил он и наклонился к матери.

— Да. Ты же хотел видеть их. Но зачем?

— Матушка, я тебе потом все объясню.

— И почему ты раскрыл веер? Убери его, сын! Так ты показываешь, что отдаешь предпочтение одной из них!

— Это проверка.

— Чей это подарок?

— Дочери первого министра. На нем изображен я и Аэра.

Ирнис повернул веер к матери, та ничем не выдала свое волнение, лишь крепче сжала в пальцах платочек да затрепетала ресницами.

— Не может быть! — прошептала она. — Откуда дочь первого министра, которая никогда не выезжает из поместья, знает о твоей любви?

— Вот и я хочу понять, откуда? И девушка, которая мечтает о славе небесной святой, участвует в отборе. Согласись, что это странно.

— Да. Неужели ты думаешь…

— Подозреваю. Кто из них она?

— Сидит за первым столиком в серебристом платье.

Ирнис не сводил глаз с невесты. Белокурая богиня, с талией, достойной кисти художника, и манящей грудью, кокетливо выглядывающей из кружевного плена декольте. Она восседала, словно королева на троне, с безупречной грацией рассекая золоченым ножом воздушное пирожное. Каждый жест — отточенный шедевр, каждое движение — застывшая мелодия. Истинная леди, сотканная из изысканных манер и благородной воспитанности.

Лишь одна деталь омрачала совершенство картины: маска, скрывавшая её лицо, в то время как другие девы блистали открытыми улыбками.

Необъяснимое волнение сковало горло Ирниса, а кончики пальцев опалило жгучим нетерпением, словно их пронзили тысячи крошечных игл. Сорвать эту маску, развеять морок неизвестности, заглянуть в бездну скрытых глаз – вот что терзало его душу, превращаясь в навязчивую, всепоглощающую страсть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь