Книга Ласковая пантера генерала Уилсона, страница 2 – Зоряна Лемешенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ласковая пантера генерала Уилсона»

📃 Cтраница 2

- Если позволите, я выскажу своё предположение, Ваше величество.

- Говори, Франк.

- Насколько я помню, начало ваших с Её величеством отношений гладким назвать было трудно.

Император Астан спокойно слушал мудрого оборотня, не перебивая, ведь тот действительно был свидетелем мучений своего суверена, когда Селена была счастлива замужем за другим.

- И у Её величества было в жизни много горя, до того, как она стала вашей супругой во второй раз.

Франк был до омерзительного точен в формулировках. На миг Астан вспомнил, каким кошмаром был их первый с Селеной брак, и постарался как можно скорее прогнать мысли об этом.

- Но как пережили те события дети? Допустим, Артур и Киллиан были слишком малы. А вот Лисса… Её организм как раз готовился к перестройке, вот-вот она должна была повзрослеть, но случилось то, что случилось. Сначала смерть отца, потом Маркус, затем начало ваших с Селеной отношений и внезапное обретение ею пары…

- Хочешь сказать, что дело не в теле, а в голове?

- Именно, Ваше величество. Я считаю, что так.

Астан задумался, в словах Франка был смысл. На юную девочку на самом деле навалилось слишком много. Император помнил, что его Лисса приняла в семью далеко не сразу, долгое время враждебно относилась даже к матери, тяжело переживая гибель отца и внезапное появление в жизни ещё одного брата.

- Допустим, так, что с этим можно сделать?

Франк развёл руками. С тех пор прошло много лет, Лисса замкнулась в себе, найдя покой среди стопок книг и рукописей. Она стала травницей, составляла сборы для излечения разных недугов, проводила исследования. Эти занятия успокаивали и отвлекали от тяжёлых мыслей о поломанной судьбе. Иногда она отправлялась в поездки в поисках редких растений, но больше предпочитала путешествия в звериной ипостаси налегке. Природа излечивала и давала силы. А вот балы и торжества, на которых принцесса обязана была присутствовать, наоборот, забирали.

Так было и в этот раз. Лисса чувствовала всеобщее внимание, от которого было не скрыться. Вот эти две злобные хищницы, зачем они подошли к дивану, где сидела принцесса, и стали обсуждать её пару - так и не принятого ею Гилберта?

Оборотница дёрнула за шнурки корсет и сразу же облегчённо вздохнула. Быстро избавилась от ненавистного платья и набросила на плечи шёлковый халат. Ночь была лунной, ясной, поэтому не выйти и не полюбоваться освещёнными прозрачным холодным светом пейзажи было просто невозможно. Ей хотелось туда — пробежаться по окружающему дворец лесу, и она не стала себя сдерживать, превращаясь в хищницу — такую же чёрную пантеру, как её мать, но с яркими зелёными глазами.

Глава 1

Пантера спрыгнула с балкона, пружинисто приземлившись на сильные лапы. Трусцой побежала к лесу, прислушиваясь к происходящему. Подальше от дворца её отпускало раздражение и усталость, лес манил её и звал в свои объятия. Но теперь она бежала туда не за тем, чтоб насладиться тишиной, тихим шорохом листвы под лапами, ароматами природы… Лисса бежала на то место, где два сердца разбились вдребезги.

После её совершеннолетия стало окончательно ясно, что созревание её как самки ужасно задерживается. Гилберт приходил навестить свою пару раз в неделю, остальное время собираясь с силами, чтоб не присвоить её сразу же при встрече. Гепард хотел её до безумия, все чувства и инстинкты требовали немедленно овладеть самкой, зачать с ней потомство, но разумная часть понимала, что Лисса его так и не приняла. Гилберт чувствовал, как сжималось всё внутри у оборотницы, когда она ощущала его желания, не такие уж и тайные. В ней сочетались леденящий ужас и отвращение к тому, что должно было однажды произойти между ними. Лисса храбрилась, шла на встречу, но не могла выдержать даже простых касаний. И однажды Гилберт не выдержал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь