Книга Эльфийка для викинга, страница 91 – Елена Филимонова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Эльфийка для викинга»

📃 Cтраница 91

— Чем докажете?

— Ты дочь Каэллин, принцессы Арлиндейла.

— Про Каэллин знали все, — фыркнула я. — Это ничего не доказывает. Но, даже если вы, правда, мой отец и все это время были живы, то почему бросили маму?

— Ты права, — вздохнул он. — Я должен был защитить ее. Тебя. Но не смог. Я попал в засаду орков, затем оказался в плену, а когда выбрался… — Алистер покачал головой. — От нашего дома осталось лишь пепелище, и я думал, что Каэллин погибла.

— Ладно, пусть так. Но почему вы не вернулись в Хардейн?

— После того, как не смог защитить семью? Я больше не имел права называться викингом. Я подвел всех: твою маму, тебя. Свой клан.

В его голосе звучала такая отчетливая боль, что часть меня отчаянно желала поверить ему.

— И где вы были все эти годы?

— Нигде, — грустно улыбнулся он. — И везде. Я стал вольным наемником: скитался по Западному Континенту, охранял торговые караваны, убивал орков и разбойников на дорогах.

— Трогательная история, — хмыкнула я лишь за тем, чтобы не выдать сомнений. А они уже точили душу. — А меня вы первый раз увидели здесь?

Он кивнул.

— Понять было несложно. Ты очень похожа на нее. Но тогда, увидев тебя в первый раз, я подумал, что ошибся, ведь был уверен, что Каэллин мертва. Я боялся поверить в обратное, боялся столкнуться с реальностью. И все же… Когда на следующее утро вы покинули Норбор, последовал за вами. Так я узнал, что вы направляетесь в Арлиндейл. Дальше не пошел: попадаться эльфийским пограничниками было нежелательно.

— И все равно я вам не верю.

Он понимающе кивнул.

— И это правильно. Доверие порой может сыграть злую шутку. Но, прошу тебя, Кира, — Алистер с мольбой посмотрел на меня, — поверь хотя бы в то, что тебе грозит опасность. Очень серьезная опасность.

— Это вы следили за нами, когда мы ехали сюда из Арлиндейла?

— Нет. — Алистер нахмурился. — Пару недель назад я виделся с Бехатаром, он был учителем Каэллин, думаю, ты уже это знаешь. Так вот, маг рассказал мне, что в Арлиндейле на тебя было совершено покушение, но когда я собрался ехать в эльфийские земли, сказал дожидаться здесь.

— Вы знаете Бехатара?

— Лично узнал только две недели назад. До этого лишь слышал от Каэллин.

— Так он был здесь?!

Алистер кивнул.

— И кое-что выяснил. То, что напрямую касается тебя и твоей безопасности. И этим подтвердил мои подозрения.

— Ваши подозрения?

— Все эти годы я не оставлял попыток выяснить, кто стоит за покушением на мою семью. Дал себе клятву найти его и отомстить. — Он мрачно улыбнулся. — Это было единственное, что у меня осталось.

— И вы выяснили?

— Да. Хоть и не был уверен полностью. — Алистер немного помолчал. — До встречи с Бехатаром. Он рассказал мне о тебе, о твоем возвращении в Арлиндейл. И о покушениях.

— Так, вы знаете, кто убийца?

— Да.

— И… кто же? — в горле пересохло.

— Не здесь и не сейчас, — он мотнул головой.

У меня кружилась голова. Чудесное «воскрешение» отца, которого я никогда не знала; раскрытие личности убийцы — все это рухнуло на меня, как мешок с пылью — душно, темно, и ничего не понятно.

— Я хочу поговорить с Бехатаром.

Сейчас, пожалуй, только он один мог подтвердить или опровергнуть слова Алистера.

— Его здесь нет. Он уехал в Арлиндейл. У него важная информация для владыки Кэлэрдайна.

Алистер шагнул в мою сторону, но я предупреждающе выставила клинок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь