Онлайн книга «Удавка новолуния»
|
Они вошли туда вместе. Ужасающие брызги крови высохли, и, конечно, трупов больше не было, но запах смерти остался. Атмосфера запустения заставила Деверо содрогнуться. На его коже появились клочки шерсти, и он потёр руки, чтобы избавиться от них. Скарлетт, напротив, была настроена совершенно по-деловому. Она огляделась по сторонам, подмечая все детали, затем направилась в угол, где Деверо нашёл Мартину. — Мартина была здесь, — она указала на голый участок ниже по стене. — На этом месте нет крови, — она повернулась и осмотрела другие следы. — Там кто-то был, и там, и там, — она нахмурилась, глядя на дальнюю стену. — А там были два человека. — Именно там погибли Дэвид Бернард и его сообщник. — Хм, — она не смотрела на него. — Давай постараемся не забывать, что наша маленькая воительница убила двух человек голыми когтями. — Они не оставили ей выбора. — Хм. Деверо стиснул зубы, но придержал язык. Не было смысла снова приниматься за старое. Скарлетт уставилась в пол. — Три человека сбежали через дверь. — Откуда ты знаешь? Она указала на несколько маленьких капель ржавого цвета. — Я вампир, — беззаботно произнесла она. — Кровь говорит со мной. Он уставился на неё. — Я шучу, — ответила она. — Когда-то давно я прослушала онлайн-курс по анализу брызг крови. — Зачем тебе это понадобилось? Скарлетт рассеянно пожала плечами. — Называй это профессиональным интересом и недоверием к полиции. Я вампир высокого ранга. Я хочу побывать иметь возможность побывать на месте преступления и разобраться в произошедшем, не полагаясь на предвзятых людей, которые придумывают историю, соответствующую их собственным представлениям. Он продолжал наблюдать за ней. — Ты никому не доверяешь, не так ли? Она слегка фыркнула. — Кому доверяешь ты, Деверо? До недавнего времени он доверял сотням людей. Он засунул руки в карманы и предпочёл не отвечать. Вместо этого он сосредоточился на причине, по которой они здесь оказались. — Итак, Доминик Филлипс, ещё один мужчина, который, вероятно, был стрелком с моей улицы, и Марша Кеннард выбежали из комнаты, когда Мартина трансформировалась и напала на них. Он вернулся в коридор. Теперь, когда Скарлетт указала на них, он увидел крошечные пятна засохшей крови, ведущие к лестнице. Он почти улыбнулся. Ему понравилась мысль о том, что Филлипс спасается бегством. — Двое направились к лестнице, — раздался у него за спиной голос Скарлетт, — а один побежал в ту комнату справа. Деверо посмотрел туда, куда она указывала. — Я вошёл этим путём. Я взобрался наверх и влез в окно. — Ты и ушёл этим путём? Он кивнул. Скарлетт поджала губы. — Думаю, ты был не единственным. Кеннард явно не хотела уходить с Домиником Филлипсом. Она действовала в панике, но не тупила. Если бы она попыталась выйти с ним через парадную дверь, он бы схватил её и заставил пойти с ним, чтобы убить, как только доберётся до безопасного места. В конце концов, он был не один. Он мог бы легко её схватить. — Значит, ты думаешь, что она выпрыгнула из того же открытого окна, что и я? — Деверо поморщился. — У нас нет причин полагать, что Марша Кеннард — не человек. Я сумел забраться, и я бы справился с этим и до того, как стал волком, но у меня есть опыт вламываться в дома и карабкаться по стенам. Марша Кеннард — секретарша, которая целыми днями сидит за столом, — он вошёл в комнату, подошёл к окну и посмотрел вниз. — Это довольно большое падение. Для человеческой женщины упасть с такой высоты, не получив травм, должно быть, почти невозможно. |