Онлайн книга «Удавка новолуния»
|
— Если закричишь, то пожалеешь об этом, — пробормотала она. Всё, что смог выдавить мужчина — это писк. Когда Деверо просунул свою лохматую голову в комнату, и мужчина увидел его, у него в паху появилось предательское мокрое пятно, за которым почти сразу же последовал прогорклый запах мочи. — Боже мой, — пробормотала Скарлетт. Она прижала мужчину к себе и медленно провела пальцами правой руки по его волосам. — Вы снизу? — пролепетал он. Она улыбнулась. — Нет, — она погладила его по шее. Он вздрогнул. — Сколько вас на этом корабле работает на «Мателот»? Его нижняя губа задрожала. — Не трогайте меня. Деверо зарычал. — Двадцать семь! — быстро ответил он. — Здесь двадцать семь! — Сколько из них вооружены? Он покачал головой, паника мешала ему связно мыслить. — Думаю, около половины. — Ты думаешь? — Скарлетт мягко подтолкнула его. — Я знаю! Примерно половина! Я не один из них! Я всего лишь инженер! Я… Скарлетт опустила голову. Её клык проколол его кожу ровно настолько, чтобы потекла кровь. Мужчина заскулил. — Сколько на корабле рабов? — спросила она. — Рабов? — Вампиров. Оборотней. Людей в клетках. Сверхъестественных существ, которых насильственно удерживают в плену. Сколько на этом корабле людей, похожих на меня? — Не знаю. Я там не был. Не знаю! Деверо открыл челюсти и пристально уставился на него. — Предположи, — сказала Скарлетт. Его плечи поникли. — Тринадцать, — прошептал он. Она снова улыбнулась. — Хороший мальчик, — она снова опустила голову, и её клык вонзился в его плоть. Тело мужчины содрогнулось. Через несколько секунд его глаза закатились, и он обмяк. Она позволила ему упасть на пол. Скарлетт взяла салфетку с ближайшего шкафчика и промокнула уголок рта. — Нам нужно придумать другой способ, — прокомментировала она. — Если я выпью из каждого ублюдочного сотрудника «Мателота» на борту этого корабля, меня будет тошнить следующие три дня. В этом месяце я уже выпила крови вдвое больше, чем обычно. Деверо облизал губы. — Вполне справедливо, — согласилась она. — Следующий твой. Они продолжили путь по коридору. Море по-прежнему раскачивало корабль из стороны в сторону, затрудняя быстрое передвижение. В дальнем конце располагалась лестница, которая, похоже, вела вниз, в трюм. Деверо и Скарлетт были ещё в нескольких метрах от неё, когда услышали топот поднимающихся шагов. На верхней площадке лестницы показалась голова, а за ней долговязое тело. Возможно, это и есть Дэз. Он не обращал особого внимания на то, что его окружало; он сделал несколько шагов, поднял голову и только потом заметил гигантского оборотня и клыкастого вампира, преграждавших ему путь. Он замер и уставился на них, затем запрокинул голову и приготовился зареветь. Деверо бросился вперёд, его передние лапы ударили моряка в грудь и опрокинули на спину с такой мощью, что он не смог позвать на помощь. Мужчина упал навзничь, и Деверо оседлал его, а затем поднял голову и ударил ею мужчину по лбу. — М-м-м, — протянула Скарлетт. — Поцелуй из Глазго от лондонского волка. Как это непоследовательно, — она схватила мужчину за ноги и затащила его бесчувственное тело в ближайшую каюту, прежде чем захлопнуть дверь. — Знаешь, нам не всегда будет так везти, — серьёзно сказала она. — Они не будут нападать на нас поодиночке, и рано или поздно один из них окажется вооружён. Один неосторожный выстрел, и, несмотря на шторм или нет, все на корабле сбегутся сюда. |