Книга Удавка новолуния, страница 33 – Хелен Харпер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Удавка новолуния»

📃 Cтраница 33

— Что ж, он намного сексуальнее, чем я думала.

Вместо того чтобы притвориться, что он их не слышал, он демонстративно вскинул голову и с лукавым смущением оглянулся через плечо. Все они расхохотались, хотя та, кто произнесла это замечание, густо покраснела. Деверо улыбнулся. Он был не прочь подурачиться, если это помогало ему завоевать несколько сердец и умов.

Он продолжил свой путь и прошёл под аркой. Возможно, это его воображение, но ему показалось, что воздух изменился, как только он оказался в официальном квартале оборотней. Это не было неприятным ощущением — скорее наоборот. Часть сковавшего его напряжения, которое упорно отказывалось покидать его тело, растаяло. Он глубоко вздохнул. Блин, так здорово.

Затем он заметил парочку на другой стороне улицы. Погодите-ка, он уже видел их раньше. Он зарычал. Это та самая пара, которая околачивалась возле многоэтажки и которую он принял за журналистов. Деверо покачал головой. На этот раз он не собирался позволять им ускользнуть. Он повернулся в их сторону.

На его пути возникла тень. Перед ним стоял плотный мужчина с кустистыми бровями и мрачным выражением лица.

— Ты Деверо Вебб.

Деверо сохранял нейтральное выражение лица.

— Да.

— Говорят, твой волк крупнее всех, кого видели раньше.

— Мне-то откуда знать?

— Говорят, ты всем рассказываешь, что тебя укусили четыре раза.

Деверо начал понимать, к чему всё идёт, и он также уловил воинственные нотки в тоне этого мужчины. Возможно, он и не очень много знал о своих новых кузенах-оборотнях, но он знал людей; этот парень готовился к конфронтации. Он хотел спровоцировать Деверо на драку, либо чтобы доказать всему миру, что он никого не боится, либо чтобы доказать, что Деверо был просто лжецом и слабаком.

Было бы легко допустить продолжение конфронтации — и это, безусловно, отбило бы охоту к дальнейшим попыткам — но это не вызвало бы ни у кого симпатии к нему. Деверо мог попозже поработать над развитием власти и уважения; прямо сейчас симпатии помогли бы ему продвинуться дальше.

— Ты ведь урождённый волк, верно? — спросил он.

— Ага, — мужчина оскалил зубы и указал на метку у себя на руке. — И у меня ранг эпсилона в клане Карр, — в его жёлтых глазах мелькнул явный вызов.

Деверо и глазом не моргнул.

— О, я встретил твою альфу сегодня утром. Сильная леди, — он наклонился вперёд. — Послушай, может, ты сможешь мне помочь. Когда я превращаюсь в волка, у меня всё чешется. Ну, знаешь, там, внизу, — он указал на свой пах. — Есть ли какой-нибудь крем или мазь, которые я мог бы использовать, чтобы остановить это? Неловко спрашивать, но ты всегда был волком, так что, я думаю, ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой.

Оборотень Карр уставился на него, и Деверо с трудом сдержал улыбку. Он шокировал этого парня, затронув столь интимную тему, и сделал комплимент, предположив, что у его противника, возможно, есть ответ. Все, как люди, так и оборотни, обычно положительно реагировали на честность. Деверо говорил искренне: зуд правда был проблемой.

Сбитый с толку, оборотень отступил на шаг.

— На Бут-стрит есть магазинчик клана Карр, — неохотно сказал он. — Лавка травника. Владелец не очень высокого ранга, но если узнать его поближе, он окажется неплохим парнем. Он может дать тебе кое-что, что поможет, — он остановился. — Просто скажи ему, что тебя прислал Кэннон.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь