Книга Удавка новолуния, страница 40 – Хелен Харпер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Удавка новолуния»

📃 Cтраница 40

— Они этого не сделают, — прорычал Деверо.

По лицу Скарлетт было видно, что она ему не поверила. Не желая обсуждать этот вопрос, он сменил тему.

— Нам нужно обсудить кое-что ещё, — вкрадчиво произнёс он. — На самом деле, две вещи.

— Ммм?

— «Сердце».

В уголках её губ промелькнула едва заметная улыбка. Она протянула руку и положила её ему на грудь.

— Ты имеешь в виду твоё сердце? Оно потеряно?

— Нет, — ответил Деверо, не делая попытки убрать её руку. — И нет, — воцарилась пауза. — Но есть один молодой полицейский, который, возможно, потерял своё.

Скарлетт опустила руку.

— Ты имеешь в виду констебля полиции Фреда Хакерта?

Деверо выдержал её взгляд.

— Что случилось?

В ответе Скарлетт не было и тени смущения.

— Я соблазнила его, как злая роковая женщина-кровопийца, какой я на самом деле и являюсь. Затем, когда он мне надоел, я бросила его.

— Он влюблён в тебя.

— То, что чувствует Фред — это не любовь. Это не более чем мальчишеская похоть и желание обладать тем, что он не может заполучить. Он переживёт это.

Деверо скрестил руки на груди.

— Довольно холодно, не так ли?

— Я не давала ему никаких обещаний. Я не виновата, что он увидел в нашей короткой интрижке больше, чем следовало бы, — она холодно посмотрела на него. — Это всё? Или ты собираешься сказать, что я гадкая вампирша, раз играю с маленьким полицейским?

Деверо в ответ пожал плечами.

— Мне на него насрать. Но что меня беспокоит, так это то, что ты использовала то дерьмо, которое вы в «Сердце» распространяете по вентиляции, и заставила меня излить тебе душу.

Скарлетт рассмеялась.

— И это тебя беспокоит? Ты пришёл в клуб с таким видом, будто уже потерпел поражение, а вышел оттуда совершенно другим мужчиной. Никто тебя ни к чему не принуждал, и уж тем более я. Я могла бы через двадцать минут приковать тебя к своей кровати, Деверо. Вместо этого я позволила тебе уйти. Если у тебя действительно есть претензии, то ты не такой мужчина, каким я тебя считала.

— Приковать к твоей кровати? — Деверо подался вперёд и взял её за запястья, по одному в каждую руку. Он заглянул ей в глаза, заметив в них вызов.

— Ну продолжай, — пробормотала Скарлетт.

Он позволил себе слегка улыбнуться, затем мягко прижал её спиной к стене, пригвоздив к месту.

— У тебя в этом богом забытом доме вообще есть кровать? — поинтересовалась Скарлетт.

— У меня их несколько, — Деверо наклонил голову так, чтобы их губы оказались совсем рядом. Он почувствовал, как её груди прижались к нему, когда она затаила дыхание. Слабый румянец окрасил её щёки. Всё ещё держа её за запястья, он погладил большими пальцами её предплечья и облизал свои губы. А потом он отпустил её и отступил на шаг.

На лице Скарлетт промелькнула лёгкая гримаса недовольства.

— Вот тебе и большой плохой Пастух.

Деверо улыбнулся ей, стараясь контролировать дыхание.

— Может, позже ты сможешь стать моей малышкой Бо-Пип, — сказал он. — Но сейчас у нас другие заботы.

(Малышка Бо-Пип — персонаж детской песенки, девочка-пастушка, — прим.)

Взгляд Скарлетт упал на его промежность.

— Вот как?

У него не было возможности сформулировать внятный ответ. Из соседней комнаты внезапно раздался неприятный звук бьющегося стекла. Долю секунды спустя за ним последовало отрывистое стаккато выстрелов.

Деверо мгновенно обратился. С него сорвалась одежда, пуговицы и обрывки ткани полетели во все стороны. Он бросился в соседнюю комнату, Скарлетт следовала за ним по пятам. Доктор Яра и Мартина лежали на полу, а вокруг них было полно стекла. Тело пожилой женщины прикрывало тело девочки, и на мгновение Деверо подумал о самом худшем. Затем он заметил, что они дышат и не пострадали.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь