Книга Удавка новолуния, страница 51 – Хелен Харпер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Удавка новолуния»

📃 Cтраница 51

— Молодец какой, — пробормотала она. — Когда я была маленькой, во мне горело желание стать королевой.

— В блестящей диадеме и красивом платье?

— Поменьше Золушки, — поправила она, — и побольше Боудикки.

— Справедливо, — Деверо кивнул. — Разыграй свои карты как следует, Боудикка, и однажды я покажу тебе свой меч, — он подмигнул, и Скарлетт расхохоталась.

— О, Деверо. Это только вопрос времени.

***

Как и ожидалось, на Кэнэри-Уорф было тихо. В некоторых офисных зданиях горел свет, но таких было немного, и они находились далеко друг от друга. Это не означало, что там нет систем безопасности, с которыми придётся иметь дело, но Деверо был вполне уверен, что они смогут проникнуть в офис Дэвида Бернарда незамеченными.

Однако у Скарлетт имелись другие планы. Припарковавшись на пустой парковке неподалеку, они подошли к блестящему зданию, где работал Бернард. Она бросила взгляд на скучающего охранника за стойкой и направилась прямиком к главному входу. Деверо немного поколебался, прежде чем последовать за ней.

— Мы закрыты, — сказал охранник почти монотонным голосом. Затем он поднял глаза и разинул рот, увидев Скарлетт. — Привет.

— Привееет, — промурлыкала она в ответ. Она неторопливо подошла к нему, преувеличенно покачивая бёдрами. Она взглянула на его бейдж с именем, потянулась через стойку и взяла его за руку. — Джонатан Ли. Мне и моему другу нужен доступ на пятнадцатый этаж. Мы немного осмотримся, и ты нам позволишь.

— Я… — охранник сглотнул. Деверо завороженно наблюдал за происходящим. — Я не могу этого сделать.

— Конечно, можешь, — Скарлетт протянула руку и провела кончиком пальца по его щеке. — Но ты никому не расскажешь, что мы были здесь. Мы как призраки.

— Я… — он снова сглотнул. — Хорошо, — он выдвинул ящик стола и порылся внутри. — Вот, — он протянул карточку-ключ, — она понадобится вам для лифта, но я не могу помочь вам открыть двери в офис. У меня нет к ним доступа.

— Большое тебе спасибо. Ты такой милый. Мы позаботимся о дверях сами, — Скарлетт отстранилась и, не оглядываясь, направилась к лифтам, прежде чем приложить ключ-карту к чёрной коробке, вмонтированной в стену.

Деверо захлопнул рот и зашагал за ней.

— Ты только что что-то сделала с этим парнем.

— Ммм.

— Ты ему внушила? Как это делают оборотни?

— Вроде того. Честно говоря, это не более чем трюк. Мы можем использовать прикосновения, чтобы побудить определённых людей исполнить нашу волю. Это не точная наука, и это не всегда срабатывает, но когда всё же срабатывает, — Скарлетт удовлетворённо улыбнулась, — это очень полезно.

Деверо уставился на неё.

— Я тоже так могу? — он прикинул возможности. — Могу я внушать людям?

— Нет. Твои способности действуют только на оборотней. И только на тех, кто слабее тебя, — она приподняла бровь. — Не расстраивайся слишком сильно. Я подозреваю, что большинство оборотней слабее тебя, несмотря на отсутствие у тебя опыта.

За их спинами раздалось покашливание, и они обернулись, чтобы увидеть охранника. Он протягивал Скарлетт клочок бумаги, и в его глазах светилась надежда.

— Вам нужен мой номер телефона?

Скарлетт закатила глаза и отвернулась.

— Нет.

Деверо вырвал листок у него из рук.

— Спасибо, — никогда не знаешь, что может пригодиться в будущем.

Скарлетт бросила на него странный взгляд, но он просто улыбнулся. Затем раздался сигнал лифта, и они вошли в кабину.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь