Книга Лицензия на вой, страница 71 – Хелен Харпер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лицензия на вой»

📃 Cтраница 71

— Дамы и господа, signore y signori, как я уже говорила, синьор Вебб искренне считает, что он достаточно силён, чтобы справиться с двумя противниками одновременно, — зрители засмеялись, и ведущая позволила себе улыбнуться. — Типичное английское высокомерие, — смех усилился.

Деверо почувствовал укол раздражающей боли в знакомой точке между лопатками, хотя и понимал, что слова ведущей были направлены на то, чтобы вывести его из себя и, следовательно, побудить рисковать и совершать ошибки.

— Первый претендент, из того, что было бы шестым боем — Винсент Орсетто!

Зрители хлопали в ладоши и ликовали. Мгновение спустя Орсетто с важным видом вышел на сцену и остановился всего в нескольких метрах от него. Деверо уставился на него. Подождите минутку. Подождите, чёрт возьми, минутку.

— У него есть меч, — запротестовал Деверо. — Разве это справедливо? Почему мне не дали меч?

— Вы просили меч? — поинтересовался Орсетто.

— Конечно, нет!

Итальянец пожал плечами.

— Ну что ж. Никто никогда не говорил, что оружие запрещено, — он провёл кончиком пальца по лезвию сверкающего клинка.

Бровь Деверо дернулась.

— Можно мне меч? — спросил он сквозь стиснутые зубы.

— Вы умеете пользоваться мечом? Вы когда-нибудь раньше брали его в руки?

Он скрестил руки на груди.

— Хорошо. Тогда я возьму пистолет. Дайте мне чёртов пистолет с серебряными пулями, и тогда мы посмотрим, во что выльется эта драка.

Орсетто ухмыльнулся.

— Вы должны брать с собой на бой своё собственное оружие, синьор Вебб. А серебро в любом виде запрещено. Кроме того, вы должны быть довольны. Либо я использую меч, либо превращаюсь в волка. Я не могу делать и то, и другое. Моё преимущество не так велико, как вы себе представляете.

Ну да, ну да. Деверо выругался.

— Отлично. Где другой парень?

Глаза Орсетто заблестели.

— Подождите, — сказал он. — И смотрите.

Зрители вокруг древней арены начали топать ногами. Звук разнёсся по воздуху, сначала медленно, но затем толпа набрала скорость, двигая ногами в унисон. Затем раздался треск, и послышались волнующие звуки «Nessun Dorma», сопровождаемые глубоким голосом Лучано Паваротти. Деверо взглянул на ведущую. Одной рукой она поднесла к микрофону свой мобильный телефон. Другую ладонь она прижимала к сердцу.

— Обычно к нам приезжает оперный певец собственной персоной, — доверительно сообщил Орсетто, — но это случилось довольно быстро, и даже со старой записью эффект почти такой же, не правда ли?

Деверо был англичанином. Он кое-что понимал в привлекательности пышности и обстоятельств. Ему также не хотелось делать ничего, кроме как стоять на месте и хмуриться, поэтому подчиняясь ситуации, он закрыл глаза и тоже поднёс правую руку к сердцу. Если ты не можешь победить их, присоединяйся к ним.

Когда музыка, наконец, стихла, и Деверо снова открыл глаза, Орсетто одобрительно, хотя и удивлённо кивнул ему. Затем ведущая заговорила снова.

— И, естественно, последний претендент на выход на арену — Темноволосый.

Темноволосый? Что это за дурацкое имя? Деверо повернулся туда, откуда появился Орсетто. Там никого не было. Ни одна живая душа не двинулась ему навстречу. Однако затем он услышал громкое фырканье. Из темноты показалась сначала одна лапа, за ней другая. Ноздри Деверо раздулись. Запах власти и могущества был ощутим. Кем бы ни был этот седьмой противник, независимо от того, принял он уже волчью форму или нет, он излучал огромную власть. Это сам Моретти. Это должен быть он.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь