Онлайн книга «Лицензия на вой»
|
— Ты боишься, что я пострадаю? Она отвела взгляд. — Ты уже большой мальчик и способен принимать собственные глупые решения. Но, — она оглянулась, — если с тобой что-то случится, мне придётся вскрыть твой труп, чтобы вернуть своё кольцо. Ты хоть представляешь, как трудно счистить с ногтей запёкшуюся кровь трупа? Не говоря уже о том, что я также почувствую себя обязанной разобраться с грёбаным Кристофером Солентино в одиночку, — Скарлетт посмотрела на Деверо так, словно это он во всём виноват. С другой стороны, наверное, так оно и было на самом деле. Деверо почувствовал, как уголки его губ непроизвольно дёрнулись вверх. — Ты действительно волнуешься, что я пострадаю. Скарлетт скрестила руки на груди. — У тебя моё кольцо. Конечно, я волнуюсь. — Тебя беспокоит не кольцо. Ты не хочешь видеть, как я буду истекать кровью. — Я не садист, Деверо. То, что мы больше не спим вместе, не значит, что я хочу, чтобы ты пострадал. Или что похуже. Я не настолько кровожадна. Он покачал головой. Её беспокойство было больше, чем у простого добросердечного наблюдателя, он в этом не сомневался. Однако этим вечером он один раз уже был достаточно близок к опасности со Скарлетт. Он не хотел рисковать, подталкивая её к дальнейшему разговору на тему их несуществующих отношений. Пока что нет. — Всё будет хорошо, — заявил Деверо. — Меньше чем через двадцать минут мы выйдем отсюда и отправимся разбираться с Солентино. — Это обещание? Он протянул ей мизинец. — Безусловно. Скарлетт вздохнула. Однако она всё же обхватила его мизинец своим. — Не теряй конечности, Деверо. Он улыбнулся ей. Затем в последний раз неторопливо направился к деревянной сцене. — Signore e signori! — сказала ведущая, перекрывая рёв толпы. — Мы знаем, что уже поздно, и погода изменилась не в нашу пользу. Поэтому для вас, и только для вас, мы предлагаем нечто неслыханное, что придаст пикантности и сделает этот вечер по-настоящему незабываемым, — она сделала паузу. — Остался лишь один бой, — возмущенные возгласы эхом прокатились по древнеримскому зданию. — …но, — продолжила она, — это потому, что синьор Вебб решил драться с обоими противниками последних двух раундов разом. Деверо широко улыбнулся. Однако, к его удивлению, подавляющее большинство зрителей не приветствовало его. Они просто уставились на него с отвисшими челюстями. Он моргнул. Действительно ли это было так странно? Он посмотрел на них, размышляя, не совершает ли он опрометчивую ошибку. Однако отступать уже поздно. И когда один из букмекеров начал объявлять по-итальянски, как он предположил, пересмотренные коэффициенты, множество людей бросились делать свои окончательные ставки. Деверо хрустнул костяшками пальцев. Он провёл пять боёв и чувствовал себя чертовски хорошо. Некоторые места побаливали, и у него появилась пара царапин, но он хорошо себя зарекомендовал, и его травмы были очень незначительными. Ещё через семь минут он отделается от этой затеи — и он преподаст итальянским оборотням важный урок, который, оставалось надеяться, достигнет и ушей лондонских кланов. Деверо Вебб платил по своим счетам, но с ним нельзя связываться. Никому. Даже когда он был в маскарадном костюме. Ведущая постучала по микрофону, и толпа немедленно прекратила шумиху лихорадочных ставок и замолчала. Два боя по цене одного. Он не единственный в Колизее, кто жаждал этого. |