Онлайн книга «Инфернальные чары»
| 
												 В ответ я получила четыре неохотных кивка. Леди Карр поднялась, собираясь уйти. — Сядьте, — рявкнула я. Альфа оборотней немедленно опустилась на свой стул. Она выглядела удивлённой; наверное, ей уже давно никто не указывал, что делать. Переживёт. Я не в настроении для шуток. — Я затеяла это собрание не ради обсуждения своего благосостояния, — я сверилась со временем. — Полагаю, снаружи уже ждёт человек, который желает поговорить с вами. Я сказала ему, что постараюсь организовать для него встречу. В ответ он предоставит информацию, которая, будем надеяться, приведет к поимке преступника, вчера напавшего на вампиршу. В прошлом месяце Лорд Хорват помог вам с вашими проблемами. Теперь ваша очередь помогать ему с его проблемами. Фэйрфакс пожал плечами. — Я не против. — Это абсолютно приемлемо, — согласилась Леди Салливан. Два других альфы кивнули. Я чуть не рассмеялась. Я не сомневалась, что если бы Леди Салливан не попыталась меня убить, они бы все противились сильнее, даже если бы я намеренно упомянула имя Лукаса. В итоге они согласились бы, но все захотели бы сначала устроить шоу отрицания. Оборотням нравилось утверждать свою силу в такой манере, которую я не замечала за Лукасом или другими вампирами. Может, даже хорошо, что я опять едва не умерла. Лорд Фэйрфакс обратился к одному из бет, стоявших на страже у выхода. — Иди и посмотри, не ждёт ли снаружи человек. Его зовут… — Деверо Вебб, — подсказала я. — Если он там, проводи его сюда, — приказал Фэйрфакс. Мы ждали молча… и это не было дружелюбное молчание. Это было такое молчание, где все чувствовали себя неловко, а атмосфера сгущалась и сгущалась, создавая ауру дёрганости и дискомфорта. Мы все избегали визуального контакта, особенно Леди Салливан. Когда бета Фэйрфакса появился в компании Деверо Вебба, мы коллективно вздохнули с облегчением. Я была благодарна, что Вебб поверил мне на слово и рванул сюда из дома. Что бы он ни хотел обсудить с альфами, это явно нечто важное, и я была заинтригована. Если Вебб заметил напряжение, то никак не среагировал. Он неспешно вошёл в комнату следом за волком-бетой, держа плечи расправленными и сунув руки в карманы. С уверенной улыбкой подойдя к нам, он схватил свободный стул и сел, разведя ноги так широко, что его колени задели колени Лорда Макгигана. Вместо того чтобы возмутиться, Макгиган выглядел очарованным. Ну, тут я с ним не соглашусь. — Спасибо, детектив Беллами, — сказал Вебб. — Дальше я сам. Это был явный намёк уйти, но я его проигнорировала и закинула ногу на ногу. — Дерзайте, мистер Вебб. Я была уверена, что он потребует моего ухода, но он, похоже, передумал, лениво пожав плечами и дружелюбно улыбнувшись. — Как пожелаете, детектив, — он обвёл взглядом наше небольшое собрание. — Во-первых, позвольте поблагодарить вас всех за то, что пришли. Знаю, вы важные люди, и ваше время ценно. Леди Карр цокнула языком. — Да, да. Переходите к сути, молодой человек. Полагаю, Деверо Вебба уже давно никто так не называл. — Я пришёл сюда в поисках дара. Я понимаю, что у вас строгая политика вербовки и множество правил относительно того, кто может быть обращён в волка. Однако я также знаю, что вы часто ищете новую кровь, чтобы сохранять родословные кланов как можно более здоровыми… и что вы вербуете лишь лучших.  |