Онлайн книга «Сын (не) для дракона»
|
— Я… — ох, спалилась! — Это ваше присутствие вдохновляет меня, ваше величество. Мой хозяин подтвердит, что я и двух слов не могла связать до встречи с вами. — Это так, Сорин? — Я к ней не прислушивался, — буркнул тот. — И зря, — это уже голос Перса. — Одно мое слово — и вы принадлежите мне, — король широко улыбнулся, и снова глаза его остались ледяными. Я замерла. — Вы можете снять ошейник? — неверяще спросила я. — Разумеется, я же король. — Он скользнул пошлым недвусмысленным взглядом по моей фигуре. Господь боженька и все его потомки! Кажется, я забыла, как дышать. — Ваше величество… — Девушки, способные выносить и родить ребенка от дракона, всегда будут в чести. И в королевской постели тоже. Как верно заметил Сорин, я озабочен продолжением рода Синай, к которому я принадлежу после женитьбы на моей несравненной принцессе Игрид, сбереги Огненный ее крылья в посмертии. А вот с вынашиванием и рождением пролет, ваше величество, во мне, знаете ли, даже человеческие дети не сильно уживаются. Об этом я вам, конечно, не расскажу. Кто же при приеме на работу все карты раскрывает? — Не выйдет, — медленно и громко проговорил Сорин, а затем грохнул чем-то об стол. Кажется, кубком. Раздался скрежет металла, как будто меч вытаскивался из ножен. — Сорин, не надо… — попытался остановить его Перс. — А ну повтори, — угрожающе сказал король. Ох. Я обернулась. — Виру нужно спасти, а не присвоить, — Сорин улыбнулся уголком губ, глядя в стол, на тарелку, куда за все время не положил ни кусочка еды. Пальцы его поглаживали рубин, украшающий рукоять меча. — Попробуй завоюй ее. — Сорин… — Ты думаешь, у меня не выйдет одолеть бывшего начальника королевской стражи? — засмеялся король. — Брось, ты заржавел. Рубин на рукояти превратился в алый росчерк, лезвие взметнулось вверх, и Сорин уже стоял на ногах, когда я подняла глаза. Его черные глаза горели, а фигуру — кроме шуток! — окружали зависшие в небе искорки и языки пламени. — Проверим, в самом ли деле я разучился охотиться на оленей? — Ах ты… Вытащив меч, король бросился на Сорина, и я вскрикнула. Он наверняка ранил бы меня, если бы не Перс, который оттащил меня в сторону прямо с креслом. — Кис-кис, иди сюда… — позвала я растерявшуюся кошку, которая, лишившись моей ноги, на которой спала, сейчас испуганно озиралась вокруг. — Далась тебе эта кошка, — проворчал Перс. — Мы в ответе за тех, кого покормили, — отбрила я, подхватывая ее на руки. Перс фыркнул. — Вы необычная женщина. Я вздернула голову и прищурилась: только сейчас у меня появилось возможность рассмотреть Перса. Он обладал какой-то сверхъестественной способностью не привлекать к себе внимания: даже находясь на виду, смотреть хотелось на что угодно, но не на его лицо. Узкие черные глаза, резкие черты лица, как будто вырезанные тонким лезвием, тонкие губы и серые волосы, похожие на паутину. Его одежда была намного скромнее, чем одежда остальных сидящих за столом, и даже скромнее одежды Сорина: никаких камней и украшений, удобная куртка, штаны и плащ. — А вы давно видели человеческих женщин? Люди не глупые. И женщины тоже. — Я это учту, — кивнул Перс, и я поняла, что и в самом деле, кроме шуток, учтет. — А теперь давайте-ка… Он оттащил мое кресло еще немного дальше, и как раз вовремя: всполох пламени, как будто подгоняемый дыханием факира, коснулся того места, где только что стояли мы. |