Книга Дикое желание, страница 177 – Тиффани Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дикое желание»

📃 Cтраница 177

— Юри, когда мы вернемся домой, мне нужно, чтобы ты рассказала об этом — всем, кого я знаю. О том, что я был чертовски разумным, — сказал Тарген. — Могу я попросить вас двоих не отвлекаться от темы на минутку?

Юри втянула губы в рот и прикусила их, чтобы не улыбнуться.

— Они включили прыжковый привод, несмотря на повреждение своих двигателей, — твердо сказал Кейл, свирепо глядя на своего брата. — Вот почему корабль потерпел крушение.

Кир вернул свое внимание к Юри и Таргену.

— Потребовались дни, чтобы отследить траекторию прыжка. Мы прибыли, как только узнали, где упал корабль.

Кейл также перевел взгляд обратно на Юри.

— Результат прискорбен.

— Мы никогда не желали зла невинным.

— Но пока остаются выжившие, наша задача не выполнена. Нам нужно извлечь из Таэраала всю возможную информацию и уничтожить его команду.

— И спасти пленников, — сказал Кир уголком рта.

— Разве это не очевидно? Я должен излагать каждую деталь?

Тарген откашлялся.

— Если вы хотите просто сообщить нам, где находится ваш корабль, мы подождем вас там, пока вы решите свои семейные проблемы, — он наклонил голову ближе к голове Юри и громким шепотом сказал: — Я предлагаю просто взять корабль. Они так заняты спором, что даже не поймут этого.

Юри отвела руку и ткнула его в бок.

Он вздрогнул и издал тихий стон.

— Я не могу сказать, что ты даешь нам много оснований доверять тебе, воргал, — сказал Кир.

Тарген выпрямился.

— Это взаимно. Любой, кто не понимает шуток, достоин подозрений.

— Насколько я понимаю, шутки должны быть смешными, — сказал Кейл.

— Не обязательно, — возразил Тарген. — Так мы идем на корабль или нет? Так или иначе, я верну свою зоани домой, и я не собираюсь стоять здесь, пока не появится еще одна стая скексов, потому что их привлекли ваши споры. Как, блядь, вам двоим удалось подкрасться к нам, не выдав себя?

Даэвы несколько секунд молчали, переводя взгляды друг на друга. В выражении их лиц мелькнули небольшие изменения. Происходил ли у них в голове целый разговор в этот момент? Если отбросить странности, это была удача, шанс для Юри и Таргена вернуться домой — и он был реальным. Она не могла остановить вспыхнувшую внутри нее надежду, затмевающую все остальное.

— Даже если вам так не кажется, мы очень хороши в том, что делаем, — наконец сказал Кир. — Мы обеспечим вам проезд обратно на Артос, но взамен должны попросить о помощи.

— Какая помощь вам нужна? — спросил Тарген.

— Нам не нужна помощь, — сказал Кейл.

Кир закрыл глаза, поднял руку и, схватив его за косу, сжал.

— Я отменяю свой предыдущий аргумент. Пожалуйста, Кейл, просто закрой рот и дай мне сказать.

— Какая помощь? — Тарген сказал с чуть большей жесткостью в голосе.

Юри снова привела руку в движение, потирая ладонью вверх и вниз по его спине. Она понимала его разочарование, но оно им здесь не поможет.

Кир опустил руку, бросил взгляд на брата и снова перевел взгляд на Таргена.

— Зулка разбили лагерь в большой пещере в шести километрах отсюда. Они построили баррикады, предположительно, чтобы отбиваться от скексов, и вооружены такими же автобластерами, как у вас. Там десять контрабандистов, не считая тех, кого ты убил вчера.

— Блядь, сколько людей им понадобилось, чтобы управлять грузовым кораблем? — Тарген пробормотал.

— Это обычное дело для таких экипажей, — сказал Кейл. — Они берут с собой так много людей, чтобы обеспечить достаточное присутствие на Кальдориусе для защиты груза, пока он не будет передан покупателям.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь