Книга Замуж за Дракона, страница 78 – Кария Гросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж за Дракона»

📃 Cтраница 78

Резко обернувшись, я замерла. Тишина.

В комнате никого не было, и я с облегчением выдохнула. Плечи расслабились, но чувство тревоги не проходило.

— Ладно, пора переодеваться! Скоро бал, а я могу не успеть, — выдохнула я, глядя на старинные часы. — А на бал не принято опаздывать!

И тут взгляд упал на кровать, где до моего ухода лежало красивое платье, и я ахнула.

— Какой ужас! — воскликнула я, зажимая рот рукой. Я во все глаза смотрела на кучу лоскутов — всё, что осталось от императорского подарка. Это как минимум скандал. Как максимум, если узнают, что я принцесса, то еще и дипломатический. Это же не просто платье! Это — подарок! Подарок самого императора! Что он скажет, узнав, что я не надела подарок? Что я проявила неуважение к его императорскому величеству!

— Мать природа, что же делать? — всхлипнула я, опускаясь на колени перед тем, что когда-то было красивым платьем. — В чем же я теперь явлюсь в бальный зал?

Сердце испуганно стучало, а я отказывалась верить в то, что случилось. Правильно говорила графиня. Нужно было оставаться в комнате! Но я ее не послушала! Как же теперь быть?

Я внимательнее пригляделась к испорченному наряду и поняла: единственное, что осталось целым — это корсет. Ткань юбок же стала неровными лентами, держащимися на одном честном слове.

— Красавица? — несколько раз постучали, и массивная дверь отворилась. — Я нашел, где… Мать моя королева! Ева? Ты в порядке?

Я повернулась к нему, а в моих глазах блестели слезы. Руки перебирали лоскутки и гладили корсет.

Ледор подлетел ко мне и схватил за руки. Принц бегло осмотрел меня на повреждения. Не найдя ничего, с облегчением выдохнул, а его лицо слегка разгладилось.

— Что здесь произошло? — кивнул принц на платье, а я лишь пожала плечами. Леодор снова нахмурился. — Ты выходила из комнаты, да? Только честно!

— Да, — кивнула я, вжав голову в плечи. — Но если бы я осталась…

Я не стала продолжать, а молча кивнула в сторону платья. Что-то мне подсказывает, что его не осокой так искромсали. И мне было бы очень несладко, если бы меня застали здесь. Может, моя доброта спасла меня от смертельной опасности? И кто-то, кто пришел в комнату, не найдя меня, решил отыграться на платье?

— Я не могу пойти в таком виде! — стушевалась я, подмечая очевидное. Леодор о чем-то сосредоточенно думал. — Ты слышишь меня? Я… Я не пойду на бал!

— Слышу, — буркнул принц, вставая, и нервно заходил по комнате, заложив руки за спину. — Подожди, красавица, сейчас что-то придумаю. Кстати, ты не видела черепаху? Такая большая?

— Нет, — растерянно пробормотала я, искренне не понимая, при чем тут черепаха. — Ты же не думаешь, что это черепаха испортила мне платье?

— Нет, — отмахнулся принц, закусывая губу и нервно отбрасывая прядь медных волос с лица. — Просто она пропала. Это моя любимица. Вернее, любимец. И он всегда был во дворце. Ладно, оставим это Тайной канцелярии.

— Ага, — кивнула я, совершенно не понимая, с чем соглашаюсь. Все мои мысли были заняты испорченным платьем.

Собрав все мысли в кучку, я незаметно потянулась магией к платью. А вдруг всё-таки его испортили не обычным способом? Маленькая искрящаяся ниточка, видимая только мне, потянулась к испорченной ткани. И когда я коснулась платья — не смогла сдержаться и ахнула. Я почувствовала магию своего народа, только немного не такую. Она едва отличилась, но всё же.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь