Онлайн книга «Смертельная выдержка»
|
— Ерунда, — фыркнул Рэй. — Если тебе нравится, то можешь играть в сладость или гадость до шестидесяти лет. Для веселья нет возрастных ограничений. Я глянула на престарелого призрака. — Ты действительно так считаешь? — Теперь, когда я мертв, я знаю. Бабуля Пратт кивнула. — Смерть помогает обрести новый взгляд на жизнь. — Жестокая ирония, — заметила я. Алисия поджала губы. — Такое чувство, что я не участвую в разговоре. — Я согласна с твоим дедушкой. Хэллоуин — праздник для живых. Иди к своим друзьям. Если считаешь, что не сделаешь это снова в следующем году, тебе следует извлечь из этого максимум пользы сейчас. Алисия перекинула наволочку через плечо. — Ладно. Не похоже, что их будет трудно догнать. — Если увидишь какое-нибудь существо, выглядящее слишком реалистично для костюма, беги как можно скорее. Она оживилась. — Я думала, ты сказала Бонни, что она не права насчет завесы. — Так и есть, но некоторые существа склонны к авантюрам. Если они почувствуют, что сегодня ночью много добычи, то воспользуются шансом. Алисия сморщила нос. — Добыча? Мне не нравится, как это звучит. — Хорошо. Доверяй своим инстинктам. Если увидишь что-то подозрительное, иди в противоположном направлении и звони мне. — Принято. — Алисия бросила взгляд через плечо. — Тебе следует раздавать конфеты у ворот. До твоего крыльца далеко идти. У детей нет времени на всю эту возню, если они хотят обойти как можно больше домов. Бабуля Пратт неодобрительно хмыкнула. — Почему бы просто не возить их от дома к дому, чтобы у них не болели ноги? — Думаю, Алисия права, — сказал Рэй. Бабуля Пратт скрестила руки на груди. — Конечно, ты так думаешь. Она же твоя внучка. — Как насчет такого? — обратился я к Алисии. — Я принесу миску с конфетами, когда буду провожать тебя до ворот, и, если увижу по дороге детей, я задержусь. Алисия просияла. — Идет. — Ты ее балуешь, — проворчала бабуля Пратт. Я не ответила. Алисию нельзя было назвать избалованной. Вне школы она большую часть времени проводила дома одна, потому что ее отец жил в Сан-Франциско, а мать работала юристом сверхурочно в Нью-Йорке. Подросток жаждала общения, а не комфорта. Алисии удалось разглядеть медленно идущие силуэты. Я уже собиралась вернуться к дому, когда к границе участка подъехал знакомый внедорожник. Из машины вышла шеф полиции Елена Гарсия. — Счастливого Хэллоуина, шеф. Все в порядке? — спросила я. Судя по ее неторопливой походке, все было хорошо. — Просто совершаю обход. Я с нетерпением жду возможности передать это дело новичку в следующем году, но решила, что в этом году справлюсь сама. — Вы, наконец, кого-то нашли? Это хорошие новости. — предыдущий офицер погиб при загадочных обстоятельствах… ну, загадочных для таких людей как шеф Гарсия. Сверхъестественные существа в городе знали, что офицер Линдли была убита настоящим монстром. Шеф кивнула. — Это заняло время, но мы нашли подходящую кандидатуру на эту работу. — она посмотрела на мою миску. — К вам приходили дети, или вы просто проголодались? — Немного детей. Они были ничего. — Я бы не ожидала много. Если потратят время, чтобы подняться сюда, то пропустят дюжину домов, включая настоящий пир с Hershey. Я приподняла бровь. — Кто-то проявил интерес. — Я подслушала, как одна из групп обсуждала это. Они решили остаться в основных районах, как бы им ни хотелось посетить замок. — она заглянула через мое плечо на дом. — Немного скудно с украшениями. Вы не смогли себе позволить одного из надувных призраков или дымовую машину? На прошлой неделе они поступили в продажу у Хьюитта. |