Книга Смертельный сон, страница 68 – Аннабель Чейз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смертельный сон»

📃 Cтраница 68

— Адреналин очень помогает в таких ситуациях.

— Скажи ей, что отвезешь ее за город, чтобы вас никто не увидел, — предложил Рэй.

Я нахмурилась. Я не хотела никого никуда везти. Хотела разгрести беспорядок, который незваные гости устроили на кладбище и продолжить свой день.

Рэй заметил мое выражение лица и сказал?

— Что? Ей больно. Ты не можешь заставить ее идти пешком даже до автобусной остановки. Это некультурно.

Я сосчитала про себя до пяти.

— Лира, как насчет того, чтобы подвезла тебя поближе к Порт-Джервису, а потом ты сможешь проковылять остаток пути пешком?

Лира обдумала это предложение.

— Хорошо.

Поездка заняла двадцать минут. Лира молчала большую часть дороги, говоря, только чтобы подсказать путь и время от времени задать мне вопросы обо мне, на которые я давала обычные расплывчатые ответы.

— Ты кажешься другой, — сказала Лира, внимательно разглядывая меня с пассажирского сиденья.

— Я жила за границей много лет. Это меняет.

— Вау, другая страна. Это круто. Я всегда хотела путешествовать. Где вы жили?

— В Лондоне, совсем недавно.

— Полагаю, вам там не очень понравилось?

Проницательная девушка.

— Что заставляет тебя так думать?

— Потому что вы переехали сюда. Я не знаю, почему кто-то может Фэрхейвен. а не такой крутой город, как Лондон.

— В Лондоне есть свое очарование.

— Ну, в вашем городе его нет. Как и в моем. — казалась, она заметила наше месторасположение. — Можно здесь остановить.

Я съехала на обочину и заглушила двигатель.

— Береги себя, Лира.

— Буду, спасибо. — она спрыгнула на землю и заковыляла прочь.

Я развернулась и поехала домой. Это было мое доброе дело за день. Я надеялась, что по дороге мне больше не встретятся окровавленные девушки, которым чертовски не повезло.

Остаток дня я провела за покраской гостиной и попытками не думать о вечере. В сообщении Стивен подтвердил, что прибудет в Замок в половине двенадцатого, что вернуло мои мысли к таинственной встрече.

К окончанию покраски у меня болели руки, а одежды была забрызгана полуматовым глянцем. На ужин я съела яблоко с миндальным маслом, еще не сильно проголодавшись после фуршета у Отто, и поднялась наверх, чтобы переодеться.

Я выбрала темно-зеленый топ и черные шорты.

— Мне не нравится мысль, что мой Стивен столкнется бандой головорезов, — сказала бабуля Пратт, расхаживая по комнате в изножье кровати.

— А мне не нравится мысль, что призраки нарушают границы, которые я четко установила. — я бросила на нее раздраженный взгляд, бросая грязную одежду в корзину.

— Ты не делаешь ничего интересного, — сказала бабуля.

— Я переодеваюсь.

— Я все это видела раньше. У меня то же самое.

Я повернулась к ней лицом.

— Это не имеет значения. Здесь мое убежище, а ты вошла без разрешения. Этого не должно повториться. — я бросила на нее многозначительный взгляд. — Понятно?

Она указала на мой телефон, лежащий на кровати.

— Там мой внук…

— Мне все равно, даже если лидер инопланетной расы предупреждает меня о том, что они собираются захватить планету. Это не твое дело. Что бы ты чувствовала, если бы какой-то незнакомец наблюдал, как Эшли раздевается?

— Когда ты так говоришь… — бабуля опустила голову, вероятно, от стыда. Это трудно признать. — Мои извинения, Лорелея. Я думала только о себе. Ты должна меня понять. Стивен и Эшли остались одни. Мне невыносима мысль, что с кем-то из них может случится плохое.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь