Онлайн книга «Последняя Золушка»
|
Позади Дианы раздался вздох. Между тем леди Тремейн сделала скорбное лицо и продолжила: — Граф, конечно, всё ещё находится в том состоянии, когда он не может с нами поговорить, но он совершенно точно жив. — И вот теперь уже явно победно взглянув на Диану, леди Тремейн предложила: — Да что там, вы же можете сами пройти и удостовериться. А у Дианы снова в груди словно искры вспыхивали. И эта искрящаяся злость подогревалась ещё и укоризненным взглядом герцога. Когда леди Тремейн повела всех в покои графа, Диана тоже пошла, надеясь, что сумеет разгадать, какое колдовство на этот раз скрывает мачеха. По пути они встретили сводных сестёр. Анна почему-то прихрамывала и была странно молчалива. Увидев целую делегацию, сёстры синхронно сделали книксен и быстро исчезли, свернув в один из коридоров. В спальню к отцу, где пахло травами и было темно из-за того, что окна были плотно зашторены, вошли все вместе, но к кровати больного господин ля Мансер подошёл сам, остановив леди Тремейн и Диану. Там он послушал пульс, постоял над лежавшим графом, который действительно дышал. Диана со своего места видела, как у того поднималась и опускалась грудь от дыхания. После чего поверенный вернулся, все вышли из спальни, и он, повернувшись, спросил: — Леди Тремейн, почему юная графиня носит одежду для служанки? Леди Тремейн грустно улыбнулась и голосом матери, уставшей от выходок ребёнка, произнесла: — Об этом лучше спросить её саму, возможно, вам она расскажет. Диана этого стерпеть не могла: — Вы всё врёте, леди! — И про вашего отца тоже? — елейным голосом поинтересовалась леди Тремейн. — Я не знаю, какое на этот раз колдовство вы применили, но вам это с рук не сойдёт. — Диана почти кричала, хотя и понимала, что это выглядит отчаянно. Но она и была в отчаянье: её план рушился на глазах, да ещё и в присутствии герцога. Герцог и ля Мансер покинули дом, а перед этим поверенный наставительно произнёс: — Леди Селери, постарайтесь наладить отношения с вашей мачехой, не создавайте больше таких ситуаций. Диана ушла в гостевую комнату, которую заняла прошлым вечером, и стала думать. Через некоторое время до неё с улицы донеслись голоса. Это разговаривали её сёстры. Вернее, не разговаривали, а ругались. И когда несколько раз прозвучало её имя, Диана решила приоткрыть окно и подслушать. И как оказалось не зря. Глава 12 Под окнами внизу стояли сводные сёстры Золушки. В этом месте была небольшая беседка, окружённая розами и увитая плющом; здесь было удобно прятаться, потому что эта сторона дома всегда пустовала. Все привыкли к тому, что Золушка живёт в чулане, и забыли о том, что она переехала в гостевые покои. Анна жаловалась Марии на то, что ей очень больно ходить. —Эта ведьма заставила меня проколоть пятку каким-то ржавым гвоздём, — говорила она с плаксивыми нотками в голосе. Мария в своей безразлично-холодной манере отвечала ей: — Анна, потерпи немного, мама знает, что делает. Ты же видишь, что происходит! — Ничего не вижу, — заявила Анна. — Мне так больно, что я даже не поняла, что к нам снова приезжал сам герцог Берг. — Ничего не видишь, а герцога, значит, разглядела, — сказала Мария и нехорошо прищурилась, словно пытаясь рассмотреть какой-то скрытый смысл в лице сестры. Диане было хорошо их видно, тогда как сёстры её видеть не могли, даже если бы задрали головы и посмотрели на окна второго этажа. |